Translation of "On a serious note" in German

On a more serious note, Caren Kalafatich (@CarenKalafatich) tweeted:
Eher ernsthaft twitterte Caren Kalafatich (@CarenKalafatich) :
GlobalVoices v2018q4

I wanted to tell you earlier actually, on a serious note.
Das wollte ich dir eigentlich schon längst erzählen, um mal ernst zu werden...
OpenSubtitles v2018

On a serious note, depends whether you’re male or female.
Auf eine ernste Note, davon ab, ob Sie männlich oder weiblich sind.
ParaCrawl v7.1

On a more serious note, though, EU citizens nevertheless possess very little knowledge of these overseas territories.
Doch im Ernst: Fakt ist, dass die EU-Bürger sehr wenig über diese überseeischen Gebiete wissen.
Europarl v8

On a more serious note, I believe the mechanisms we are considering - and here I am also replying to what Mrs Doyle said a moment ago - are not a stick to be used against the developing countries.
Ernsthaft gesprochen glaube ich, dass die Mechanismen, über die wir nachdenken - und hier antworte ich auch auf die Ausführungen von Frau Doyle von vorhin -, keinen abschreckenden Charakter gegenüber den Entwicklungsländern haben.
Europarl v8

Having said this and on a more serious note, I would like to say on behalf of my group that we are not getting involved in this game.
Abgesehen davon und um nun einen ernsteren Ton anzuschlagen, möchte ich im Namen meiner Fraktion zum Ausdruck bringen, dass wir uns auf dieses Spiel nicht einlassen.
Europarl v8

On a more serious note, Einstein said that if the bee population died out, man himself would die out within four years.
Jetzt wieder im Ernst: Einstein sagte, wenn die Bienenvölker aussterben, würde der Mensch nach vier Jahren aussterben.
Europarl v8

On a more serious note, he reproaches me for having paid in advance on agriculture and for not having been paid in return.
Nun ernsthaft, er wirft mir vor, hinsichtlich der Landwirtschaft im Voraus gezahlt zu haben und im Gegenzug nichts dafür erhalten zu haben.
Europarl v8

On a more serious note, I would like to thank many colleagues here this evening for their support and cooperation in producing this report, which really was a collective effort.
Nun aber ernsthaft, ich möchte vielen Kollegen heute Abend hier für ihre Unterstützung und Zusammenarbeit bei der Erstellung dieses Berichts danken, bei dem es sich wirklich um eine gemeinsame Anstrengung handelt.
Europarl v8

Yet on a more serious note, Madam President, I would point out to the Commission, with the full respect that I have for the young people who arrived in Cologne in search of spirituality and hope, that religion does not have a monopoly on this debate.
Doch im Ernst, Frau Präsidentin, ich möchte die Kommission mit all der Achtung, die ich vor den Jugendlichen habe, die auf der Suche nach Spiritualität und Hoffnung nach Köln gefahren sind, darauf verweisen, das die Religion nicht das Monopol für diese Fragen hat.
Europarl v8

On a more serious note, as regards the idea of the possible compensation of farmers, I can only repeat the information available to me, which is to say that the Council has, for the time being, received no proposals from the Commission on this subject.
Doch was - um wieder ernsthaft zu sprechen - die Entschädigung der Tierzüchter betrifft, so kann ich nur wiederholen, dass nach meinen Kenntnissen dem Rat gegenwärtig kein diesbezüglicher Vorschlag der Kommission vorliegt.
Europarl v8

On a more serious note, I should like to emphasise the value of this proposal for a Council regulation on information provision and promotion for agricultural products on the internal market.
Nun möchte ich wieder ernst werden und auf die Bedeutung hinweisen, die dieser Vorschlag für eine Verordnung des Rates über Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen für Agrarerzeugnisse in unserem Binnenmarkt hat.
Europarl v8

On a more serious note, the rejection of a number of amendments aimed at including in the report some relevant details counteracting some of the accusations and insinuations is indicative of a desire to behave belligerently towards an ally that is above any desire to discover the truth.
Viel gravierender ist jedoch die Tatsache, dass die Ablehnung einiger Änderungsanträge, mit denen mehrere wichtige Details zur Widerlegung einiger Beschuldigungen und Anspielungen in den Bericht aufgenommen werden sollten, auf einen Wunsch hindeutet, sich einem Verbündeten gegenüber aggressiv zu verhalten, der über jeglichen Wunsch, die Wahrheit zu erfahren, erhaben ist.
Europarl v8

As regards our support for the rapporteur, to which I referred a moment ago, it will be reflected, by my group at least, by a positive and convinced vote for the report, a vote in favour without however failing to point, on a more serious note, to the situation and the constraints surrounding this annual 'festival' of the Community budget.
Das Europäische Parlament zeigt sich einmal mehr als Vorkämpfer für die Realisierung der sozialen Dimension und für die konsequente Weiterverfolgung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und kämpft dadurch für eine Gemeinschaft, in der Men schenwürde, Wohlstand und soziale Gerechtigkeit der Mittelpunkt aller unserer Anstrengungen sind.
EUbookshop v2