Translation of "On a line" in German

Why have you not made the greatest efforts to agree on a single line?
Weshalb wurde nicht alles versucht, zu einer einheitlichen Position zu gelangen?
Europarl v8

So we don't really have a place in the universe, as far as on a time line.
Wir haben also keinen wirklichen Platz im Universum auf einem Zeitstrahl gesehen.
TED2013 v1.1

Rio de Janeiro is a station on Line A of the Buenos Aires Underground.
Der Bahnhof ist nach der brasilianischen Großstadt Rio de Janeiro benannt.
Wikipedia v1.0

At the same time planning had started on a line from Eisenach to Meiningen.
Zeitgleich wurde schon die Bahn von Eisenach nach Meiningen geplant.
Wikipedia v1.0

However, pigmeat may be present in the cutting room at the same time as beef, provided that it is processed on a separate production line.
Ausgenommen hiervon ist Schweinefleisch, sofern es auf einem anderen Fließband bearbeitet wird.
JRC-Acquis v3.0

This provision may be waived when the VIN is marked on a single line.
Hiervon darf abgewichen werden, wenn die FIN aus einer einzigen Zeile besteht.
DGT v2019

The VIN shall be marked on a single line.
Die FIN ist in einer einzigen Zeile anzugeben.
DGT v2019

The length of a train, which can run on a certain line in normal operation.
Länge eines Zugs, der auf einer bestimmten Strecke im Normalbetrieb fahren kann.
DGT v2019

Block off all streets intersecting Connecticut Avenue on a line from Wisconsin to the park.
Alle Kreuzungen auf der Connecticut Avenue zwischen Park und Wisconsin blockieren.
OpenSubtitles v2018

Commissions increase on a straight line basis above any base line stated in the agreement.
Die Provisionen erhöhen sich linear auf einer in der Vereinbarung festgelegten Basis.
TildeMODEL v2018

Fiscal policy will have a crucial role to play and should be kept on a restrictive line.
Die Finanzpolitik wird eine entscheidende Rolle zu spielen haben und sollte restriktiv bleiben.
TildeMODEL v2018

It must wherever possible be entered on a single line.
Sie darf nach Möglichkeit nicht mehr als eine Zeile umfassen.
TildeMODEL v2018

I put you on a private line.
Ich habe Sie auf eine Einzelleitung gestellt.
OpenSubtitles v2018