Translation of "On a line" in German
Why
have
you
not
made
the
greatest
efforts
to
agree
on
a
single
line?
Weshalb
wurde
nicht
alles
versucht,
zu
einer
einheitlichen
Position
zu
gelangen?
Europarl v8
So
we
don't
really
have
a
place
in
the
universe,
as
far
as
on
a
time
line.
Wir
haben
also
keinen
wirklichen
Platz
im
Universum
auf
einem
Zeitstrahl
gesehen.
TED2013 v1.1
Rio
de
Janeiro
is
a
station
on
Line
A
of
the
Buenos
Aires
Underground.
Der
Bahnhof
ist
nach
der
brasilianischen
Großstadt
Rio
de
Janeiro
benannt.
Wikipedia v1.0
At
the
same
time
planning
had
started
on
a
line
from
Eisenach
to
Meiningen.
Zeitgleich
wurde
schon
die
Bahn
von
Eisenach
nach
Meiningen
geplant.
Wikipedia v1.0
However,
pigmeat
may
be
present
in
the
cutting
room
at
the
same
time
as
beef,
provided
that
it
is
processed
on
a
separate
production
line.
Ausgenommen
hiervon
ist
Schweinefleisch,
sofern
es
auf
einem
anderen
Fließband
bearbeitet
wird.
JRC-Acquis v3.0
This
provision
may
be
waived
when
the
VIN
is
marked
on
a
single
line.
Hiervon
darf
abgewichen
werden,
wenn
die
FIN
aus
einer
einzigen
Zeile
besteht.
DGT v2019
The
VIN
shall
be
marked
on
a
single
line.
Die
FIN
ist
in
einer
einzigen
Zeile
anzugeben.
DGT v2019
The
length
of
a
train,
which
can
run
on
a
certain
line
in
normal
operation.
Länge
eines
Zugs,
der
auf
einer
bestimmten
Strecke
im
Normalbetrieb
fahren
kann.
DGT v2019
Block
off
all
streets
intersecting
Connecticut
Avenue
on
a
line
from
Wisconsin
to
the
park.
Alle
Kreuzungen
auf
der
Connecticut
Avenue
zwischen
Park
und
Wisconsin
blockieren.
OpenSubtitles v2018
Commissions
increase
on
a
straight
line
basis
above
any
base
line
stated
in
the
agreement.
Die
Provisionen
erhöhen
sich
linear
auf
einer
in
der
Vereinbarung
festgelegten
Basis.
TildeMODEL v2018
Fiscal
policy
will
have
a
crucial
role
to
play
and
should
be
kept
on
a
restrictive
line.
Die
Finanzpolitik
wird
eine
entscheidende
Rolle
zu
spielen
haben
und
sollte
restriktiv
bleiben.
TildeMODEL v2018
It
must
wherever
possible
be
entered
on
a
single
line.
Sie
darf
nach
Möglichkeit
nicht
mehr
als
eine
Zeile
umfassen.
TildeMODEL v2018
I
put
you
on
a
private
line.
Ich
habe
Sie
auf
eine
Einzelleitung
gestellt.
OpenSubtitles v2018