Translation of "On a confidential basis" in German
Information
which
is
by
nature
confidential
or
which
is
provided
on
a
confidential
basis
shall
be
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy.
Vertrauliche
oder
auf
vertraulicher
Grundlage
gelieferte
Informationen
fallen
unter
das
Berufsgeheimnis.
JRC-Acquis v3.0
In
respect
of
certain
goods
surveillance
shall
be
carried
out
on
a
confidential
basis.
Bei
einigen
Waren
wird
die
Überwachung
vertraulich
durchgeführt.
DGT v2019
Checks
may
be
initiated
during
the
programming
period
and
shall
be
carried
out
on
a
confidential
basis.
Solche
Kontrollen
können
während
des
Planungszeitraums
beginnen
und
werden
auf
vertraulicher
Basis
durchgeführt.
DGT v2019
On
a
strictly
confidential
basis
the
Commission
received
all
the
information
necessary
for
its
examination
of
the
case.
Der
Kommission
wurden
alle
fuer
die
Pruefung
dieses
Falles
erforderlichen
vertraulichen
Angaben
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
information
required
under
this
paragraph
will
be
provided
on
a
confidential
basis
and
will
noi
be
published.
Die
unter
diesem
Punkt
zu
liefernden
Angaben
sind
vertraulich
und
werden
nicht
veröffendicht.
EUbookshop v2
Fanciers
and
breeders
work
together
on
a
correct
and
confidential
basis.
Liebhaber
und
Züchter
arbeiten
korrekt
und
auf
vertrauensvoller
Basis
zusammen.
CCAligned v1
Discussions
and
meetings
take
place
on
a
confidential
basis,
as
appropriate.
Gegebenenfalls
unterliegen
die
Diskussionen
und
Treffen
der
Vertraulichkeit.
ParaCrawl v7.1
All
information
which
is
by
nature
confidential
or
which
is
provided
on
a
confidential
basis
shall
be
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy.
Alle
Informationen,
die
vertraulichen
Charakter
haben
oder
vertraulich
mitgeteilt
werden,
fallen
unter
die
Geheimhaltungspflicht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
invites
market
participants
to
come
forward
with
further
evidence
of
abusive
practices,
on
a
confidential
basis
if
necessary.
Die
Kommission
fordert
die
Marktteilnehmer
auf,
erforderlichenfalls
auf
Vertrauensbasis
weitere
Indizien
für
missbräuchliche
Praktiken
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Member
States
and
the
Commission
will
assist
the
policy
planning
process
by
providing,
as
appropriate,
relevant
information
on
a
confidential
basis.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
werden
den
Strategieplanungsprozeß
bei
Bedarf
durch
vertrauliche
einschlägige
Informationen
unterstützen.
EUbookshop v2
The
full,
firm-level
data
are
available
on
a
confidential
basis
to
researchers
for
collaborative
research
projects
with
EIB
staff,
which
should
aim
to
result
in
a
research
publication.
Die
vollständigen
Unternehmensdaten
stehen
Forschern
unter
Wahrung
der
Vertraulichkeit
für
gemeinsame
Forschungsprojekte
mit
EIB-Mitarbeitern
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
We
treat
your
data
on
a
confidential
basis
Wir
behandeln
Ihre
Daten
vertrauensvoll.
ParaCrawl v7.1
The
market
is
not
as
transparent
as
say
the
UK
and
property
is
quite
often
sold
on
a
confidential
basis.
Der
Markt
ist
weniger
transparent
als
in
Großbritannien.
Immobilien
werden
häufig
auf
vertraulicher
Basis
verkauft.
ParaCrawl v7.1
Individuals
may
identify
themselves
in
a
Complaint
or
may
submit
Complaints
on
a
confidential,
anonymous
basis,
either
orally
or
in
writing.
Einzelpersonen
können
Beschwerden
auch
auf
einer
vertraulichen,
anonymen
Basis
einreichen,
mündlich
oder
schriftlich.
ParaCrawl v7.1
Discussions
and
meetings
take
place
with
Triodos
Bank
during
the
year
on
a
confidential
basis,
as
appropriate.
Gegebenenfalls
unterliegen
die
Diskussionen
und
Treffen
mit
der
Triodos
Bank
im
Jahresverlauf
der
Vertraulichkeit.
ParaCrawl v7.1
We
handle
your
personal
data
on
a
confidential
basis
and
in
accordance
with
the
statutory
data
privacy
regulations
and
this
data
protection
policy.
Wir
behandeln
Ihre
personenbezogenen
Daten
vertraulich
und
entsprechend
den
gesetzlichen
Datenschutzvorschriften
sowie
dieser
Datenschutzerklärung.
ParaCrawl v7.1
All
written
submissions,
including
the
information
requested
in
this
Regulation,
questionnaire
replies
and
correspondence
provided
by
interested
parties
on
a
confidential
basis
shall
be
labelled
as
‘Limited’
[3]
and,
in
accordance
with
Article
19(2)
of
the
basic
Regulation,
shall
be
accompanied
by
a
non-confidential
version,
which
will
be
labelled
‘For
inspection
by
interested
parties’.
Alle
schriftlichen
Stellungnahmen,
einschließlich
der
in
dieser
Verordnung
angeforderten
Informationen,
der
Antworten
auf
den
Fragebogen
und
aller
Schreiben,
die
von
interessierten
Parteien
auf
vertraulicher
Basis
übermittelt
werden,
müssen
den
Vermerk
„Zur
eingeschränkten
Verwendung“
[3]
tragen
und
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
der
Grundverordnung
zusammen
mit
einer
nicht
vertraulichen
Fassung
übermittelt
werden,
die
den
Vermerk
„Zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien“
trägt.
DGT v2019
When
it
is
intended
to
open
negotiations
on
the
conclusion,
renewal
or
amendment
of
an
international
agreement,
including
agreements
in
specific
areas
such
as
monetary
affairs
or
trade,
the
committee
responsible
shall
ensure
that
Parliament
is
fully
informed
by
the
Commission
about
its
recommendations
for
a
negotiating
mandate,
if
necessary
on
a
confidential
basis.
Ist
beabsichtigt,
Verhandlungen
über
den
Abschluss,
die
Verlängerung
oder
die
Änderung
eines
internationalen
Abkommens,
einschließlich
von
Abkommen
in
besonderen
Bereichen
wie
z.
B.
Währung
oder
Handel,
aufzunehmen,
so
trägt
der
zuständige
Ausschuss
dafür
Sorge,
dass
das
Parlament
von
der
Kommission
umfassend
über
ihre
Empfehlungen
für
ein
Verhandlungsmandat
unterrichtet
wird,
gegebenenfalls
vertraulich.
DGT v2019
All
written
submission,
including
the
information
requested
in
this
Regulation,
questionnaire
replies
and
correspondence
provided
by
interested
parties
on
a
confidential
basis
shall
be
labelled
as
‘Limited’
[4]
and,
in
accordance
with
Article
19(2)
of
the
basic
Regulation,
shall
be
accompanied
by
a
non-confidential
version,
which
will
be
labelled
‘For
inspection
by
interested
parties’
and
should
be
sent
to
the
following
address:
Alle
schriftlichen
Stellungnahmen,
einschließlich
der
in
dieser
Verordnung
angeforderten
Informationen,
der
Antworten
auf
den
Fragebogen
und
aller
Schreiben,
die
von
interessierten
Parteien
auf
vertraulicher
Basis
übermittelt
werden,
müssen
den
Vermerk
„Zur
eingeschränkten
Verwendung“
[4]
tragen
und
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
der
Grundverordnung
zusammen
mit
einer
nicht
vertraulichen
Fassung
übermittelt
werden,
die
den
Vermerk
„Zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien“
trägt.
DGT v2019