Translation of "Old saying" in German
That
is
an
old
English
saying.
Das
ist
ein
altes
englisches
Sprichwort.
Europarl v8
There
is
an
old
saying:
"No
taxation
without
representation"
.
Es
gibt
ein
altes
Sprichwort:
"Keine
Besteuerung
ohne
Mitspracherecht
".
Europarl v8
That's
a
very
old
saying.
Das
ist
ein
sehr
altes
Sprichwort.
Tatoeba v2021-03-10
As
the
old
saying
goes,
we
become
what
we
hate.
Wie
das
alte
Sprichwort
sagt:
Wir
werden,
was
wir
hassen.
News-Commentary v14
An
old
saying
claims
rumours
don't
last
more
than
75
days.
Ein
altes
Sprichwort
besagt
dass
Gerüchte
nicht
länger
als
75
Tage
währen.
OpenSubtitles v2018
There's
an
old
saying,
which
I
just
made
up:
Es
gibt
ein
altes
Sprichwort,
das
ich
mir
gerade
ausgedacht
habe.
OpenSubtitles v2018
There's
an
old
saying,
Miss
Sallie:
Es
gibt
ein
altes
Sprichwort,
Miss
Sallie:
OpenSubtitles v2018
In
ancient
Persia,
we
had
an
old
saying:
Im
alten
Persien
hatten
wir
ein
Sprichwort:
OpenSubtitles v2018
General
Burkhalter,
there
is
an
old
Prussian
saying:
General
Burkhalter,
es
gibt
ein
altes
preußisches
Sprichwort:
OpenSubtitles v2018
There's
an
old
Comanche
saying
about
females.
Es
gibt
ein
altes
Komantschen-Sprichwort
über
Frauen.
OpenSubtitles v2018
That's
an
old
saying
I
just
made
up.
Ein
altes
Sprichwort,
ich
hab's
erfunden.
OpenSubtitles v2018
There's
another
old
saying
that
says,
Es
gibt
da
noch
ein
Sprichwort:
OpenSubtitles v2018
Nothing...
but
if
the
situation
ever
comes
up,
it's
just
nice
to
know
we
have
a
good,
old
saying
to
fall
back
on.
Falls
es
so
weit
kommt,
gibt
es
wenigstens
ein
passendes
Sprichwort.
OpenSubtitles v2018
There
is
old
saying
in
Russian.
Es
gibt
ein
altes
Sprichwort
in
Russland.
OpenSubtitles v2018