Translation of "Old habits die hard" in German

Well, as you say, old habits die hard.
Wie Sie sagen, alte Gewohnheiten wird man nicht los.
OpenSubtitles v2018

Take it from a reformed thief, old habits die hard.
Glaub einem geläuterten Dieb, alte Angewohnheiten sind nicht totzukriegen.
OpenSubtitles v2018

Let's just say that old habits... die hard.
Lasst uns einfach sagen das alte Gewohnheiten schwer sterben.
OpenSubtitles v2018

Old habits die hard, Your Excellency.
Alte Gewohnheiten sind schwer aufzugeben, Ihre Exzellenz.
OpenSubtitles v2018

Old habits die hard, I guess.
Eine alte Gewohnheit, schätze ich.
OpenSubtitles v2018

Ah, well, old habits die hard.
Ah, nun, alte Gewohnheiten wird man schwer wieder los.
OpenSubtitles v2018

Old habits may die hard, but they still gotta die.
Alte Gewohnheiten überwindet man schwer, aber sie müssen verschwinden.
OpenSubtitles v2018

But in Texas, old eating habits die hard.
Doch in Texas ist man traditionsbewusst.
OpenSubtitles v2018

I shouldn't even be changing the sheets, but old habits die hard.
Ich müsste auch nicht die Laken wechseln, aber alte Gewohnheiten bleiben.
OpenSubtitles v2018

I guess old habits die hard?
Alte Gewohnheiten sind nicht totzukriegen, was?
OpenSubtitles v2018

Old habits do die hard, or what?
Es ist nicht leicht, alte Gewohnheiten abzulegen, was?
OpenSubtitles v2018

Yeah, well ... old habits die hard, right?
Ja, nun... alte Gewohnheiten lassen sich schwer ablegen, oder?
OpenSubtitles v2018

Old habits die hard, even harder for old marines.
Alte Gewohnheiten sterben langsam, noch langsamer für alte Marines.
OpenSubtitles v2018