Translation of "Old habits die hard" in German
Well,
as
you
say,
old
habits
die
hard.
Wie
Sie
sagen,
alte
Gewohnheiten
wird
man
nicht
los.
OpenSubtitles v2018
Take
it
from
a
reformed
thief,
old
habits
die
hard.
Glaub
einem
geläuterten
Dieb,
alte
Angewohnheiten
sind
nicht
totzukriegen.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
say
that
old
habits...
die
hard.
Lasst
uns
einfach
sagen
das
alte
Gewohnheiten
schwer
sterben.
OpenSubtitles v2018
Old
habits
die
hard,
Your
Excellency.
Alte
Gewohnheiten
sind
schwer
aufzugeben,
Ihre
Exzellenz.
OpenSubtitles v2018
Old
habits
die
hard,
I
guess.
Eine
alte
Gewohnheit,
schätze
ich.
OpenSubtitles v2018
Ah,
well,
old
habits
die
hard.
Ah,
nun,
alte
Gewohnheiten
wird
man
schwer
wieder
los.
OpenSubtitles v2018
Old
habits
may
die
hard,
but
they
still
gotta
die.
Alte
Gewohnheiten
überwindet
man
schwer,
aber
sie
müssen
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
But
in
Texas,
old
eating
habits
die
hard.
Doch
in
Texas
ist
man
traditionsbewusst.
OpenSubtitles v2018
I
shouldn't
even
be
changing
the
sheets,
but
old
habits
die
hard.
Ich
müsste
auch
nicht
die
Laken
wechseln,
aber
alte
Gewohnheiten
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I
guess
old
habits
die
hard?
Alte
Gewohnheiten
sind
nicht
totzukriegen,
was?
OpenSubtitles v2018
Old
habits
do
die
hard,
or
what?
Es
ist
nicht
leicht,
alte
Gewohnheiten
abzulegen,
was?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well
...
old
habits
die
hard,
right?
Ja,
nun...
alte
Gewohnheiten
lassen
sich
schwer
ablegen,
oder?
OpenSubtitles v2018
Old
habits
die
hard,
even
harder
for
old
marines.
Alte
Gewohnheiten
sterben
langsam,
noch
langsamer
für
alte
Marines.
OpenSubtitles v2018