Translation of "Habit" in German
That
is
a
habit
we
must
never
take
for
granted.
Dies
ist
eine
schätzenswerte
Angewohnheit,
die
wir
niemals
als
selbstverständlich
ansehen
dürfen.
Europarl v8
You
know
that
I
am
in
the
habit
of
speaking
frankly.
Sie
wissen,
dass
ich
die
Angewohnheit
habe,
die
Dinge
offen
anzusprechen.
Europarl v8
The
Parliament
and
Commission
should
break
the
habit
of
a
lifetime
and
forget
about
it.
Parlament
und
Kommission
sollten
diese
langjährige
Gewohnheit
aufgeben
und
sie
vergessen.
Europarl v8
Some
Members
have
the
habit
of
not
reading
out
the
number
for
roll-call
votes.
Einige
der
Kollegen
haben
die
Angewohnheit,
bei
Roll-call-votes
die
Zahl
nicht
vorzulesen.
Europarl v8
Furthermore,
the
Iranian
authorities
have
turned
violating
human
rights
into
a
habit.
Außerdem
haben
die
iranischen
Behörden
Menschenrechtsverletzungen
zu
einer
Gewohnheit
gemacht.
Europarl v8
He's
in
the
habit
of,
everyone
that
gets
arrested
by
him,
he
eats
their
breakfast.
Er
hat
die
Gewohnheit,
allen
Verhafteten
das
Frühstück
aufzuessen.
Books v1
Or,
at
moments,
they
lied
out
of
habit.
Manchmal
logen
sie
auch
aus
Gewohnheit.
TED2020 v1