Translation of "Habit" in German

That is a habit we must never take for granted.
Dies ist eine schätzenswerte Angewohnheit, die wir niemals als selbstverständlich ansehen dürfen.
Europarl v8

You know that I am in the habit of speaking frankly.
Sie wissen, dass ich die Angewohnheit habe, die Dinge offen anzusprechen.
Europarl v8

The Parliament and Commission should break the habit of a lifetime and forget about it.
Parlament und Kommission sollten diese langjährige Gewohnheit aufgeben und sie vergessen.
Europarl v8

Some Members have the habit of not reading out the number for roll-call votes.
Einige der Kollegen haben die Angewohnheit, bei Roll-call-votes die Zahl nicht vorzulesen.
Europarl v8

Furthermore, the Iranian authorities have turned violating human rights into a habit.
Außerdem haben die iranischen Behörden Menschenrechtsverletzungen zu einer Gewohnheit gemacht.
Europarl v8

He's in the habit of, everyone that gets arrested by him, he eats their breakfast.
Er hat die Gewohnheit, allen Verhafteten das Frühstück aufzuessen.
Books v1

Or, at moments, they lied out of habit.
Manchmal logen sie auch aus Gewohnheit.
TED2020 v1