Translation of "Oil immersed" in German
The
rotor
is
directly
driven
via
an
oil-immersed
drive.
Der
Rotor
wird
direkt
über
ein
geschlossenes
Ölbadgetriebe
angetrieben.
ParaCrawl v7.1
In
this
method,
V2A-plates
polished
on
one
side
are
coated
with
mineral
oil
and
immersed
for
10
minutes
in
a
0.1%
surfactant
solution.
Bei
dieser
Methode
werden
einseitig
polierte
V2A-Bleche
mit
Mineralöl
eingefettet
und
über
einen
Zeitraum
von
10
Minuten
in
eine
0,1
%ige
Tensidlösung
eingetaucht.
EuroPat v2
Whatever
you
are
a
group
or
individual,
we
will
do
our
best
to
provide
you
with
accurate
and
comprehensive
message
about
Oil
Immersed
Power
Transformer!
Was
auch
immer
Sie
eine
Gruppe
oder
Einzelperson,
werden
wir
unser
Bestes
tun,
um
Ihnen
genaue
und
umfassende
Botschaft
über
Öl
Eingetaucht
Transformator
bieten!
CCAligned v1
Oil-immersed
transformers
in
order
to
facilitate
heat
dissipation,
that
is,
for
the
internal
insulation
oil
flow
cooling
convenience,
in
the
external
design
of
the
radiator,
like
a
heat
sink,
and
dry-type
transformers
are
not
the
radiator,
heat
transformer
transformer
coil
below
the
fan,
The
fan
is
a
bit
like
a
home
air
conditioner.
Ölbad-Transformatoren
zur
Erleichterung
Wärmeableitung,
d.
h.
für
die
Innendämmung
Öl
fließen
Kühlung
Bequemlichkeit,
in
die
äußere
Gestalt
des
Heizkörpers,
wie
ein
Kühlkörper
und
Trockentransformatoren
sind
nicht
die
Heizkörper,
Wärme-Transformator
Transformator-Spule
unten
der
Lüfter,
der
Lüfter
ein
bisschen
wie
nach
Hause
Klimaanlage
ist.
ParaCrawl v7.1
With
two
forward
speeds
and
two
in
reverse,
gear
box
with
oil
immersed
gears
in
a
strong
steel
housing,
this
is
the
ideal
model
for
the
hobbyist
and
the
professional
user.
Mit
je
zwei
Vorwärts-
und
Rückwärtsgängen,
Schaltung
mit
Ölbadgetriebe
und
einem
robusten
Stahlgehäuse
ist
dieses
Modell
ideal
für
den
Hobbygärtner
und
den
Profi.
ParaCrawl v7.1
Oil-immersed
transformers
often
comprise
so-called
load
switches,
by
means
of
which,
under
load
current,
it
is
possible
to
switch
between
different
taps
of
the
transformer
winding,
and
so
the
voltage
in
the
network
can
be
regulated
within
wide
limits
by
adjusting
the
transformation
ratio
of
the
transformer.
Öltransformatoren
weisen
häufig
sogenannte
Lastschalter
auf,
mittels
welcher
unter
Laststrom
zwischen
verschiedenen
Anzapfungen
der
Transformatorwicklurig
gewechselt
werden
kann,
so
dass
die
Spannung
im
Netz
durch
eine
Anpassung
des
Übersetzungsverhältnisses
des
Transformators
in
gewissen
Grenzen
geregelt
werden
kann.
EuroPat v2
In
the
case
of
oil-immersed
transformers,
load
switches
of
this
kind
are
located
in
an
oil-filled
region
of
the
transformer
tank
which,
for
the
sake
of
cleanliness,
is
separated
from
the
region
in
which
the
transformer
is
disposed.
Bei
Öltransformatoren
befinden
sich
derartige
Lastschalter
in
einem
ölgefüllten
Bereich
des
Transformatorkessels,
welcher
aus
Verschmutzungsgründen
jedoch
von
dem
Bereich,
in
welchem
der
Transformator
angeordnet
ist,
getrennt
ist.
EuroPat v2
In
the
case
of
dry
transformers,
the
use
of
oil
is
intentionally
dispensed
with,
however,
and
so
a
different
design
is
required
as
compared
to
oil-immersed
transformers,
in
particular
with
regard
to
cooling
and
insulation.
Bei
Trockentransformatoren
wird
jedoch
bewusst
auf
den
Einsatz
von
Öl
verzichtet,
was
insbesondere
bezüglich
der
Kühlung
und
der
Isolation
eine
andere
Konstruktionsweise
erforderlich
macht
als
bei
Öltransformatoren.
EuroPat v2
In
the
case
of
an
expedient
embodiment
of
the
pump
aggregate
containing
an
alternating
current
oil-immersed
motor
that
does
not
start
up
reliably
against
pressure,
the
pressure
shunting
switch
is
installed
to
the
return
line,
however
with
an
associated
aperture,
together
with
the
low-pressure
change-over
valve
and
the
check
valve
in
the
housing
interior
and
in
a
very
compact
overall
arrangement
in
the
housing,
as
a
result
of
which
further
weight
is
saved.
Bei
einer
zweckmäßigen
Ausführungsform
des
Pumpenaggregats
mit
einem
Wechselstrom-Unterölmotor,
der
gegen
Druck
nicht
zuverlässig
anläuft,
wird
die
Druckweiche
zur
Rücklaufleitung
verbaut,
jedoch
mit
einer
zugeordneten
Blende
zusammen
mit
dem
Niederdruck-Umschaltventil
und
dem
Rückschlagventil
im
Gehäuseinneren
und
in
einer
sehr
kompakten
Gesamtanordnung
im
Gehäuse,
wodurch
weiterhin
Gewicht
eingespart
wird.
EuroPat v2
Recommended
for
the
pump
aggregate
is
a
design
in
which
the
housing
has
an
externally
ribbed
pipe
section
with
the
internally
moulded-in
housing
interior
wall
structure,
both
for
fixing
in
place
the
oil-immersed
motor
and
for
the
assembly
of
the
pumps,
e.g.,
a
light
metal
cast
body
that
is
closed
on
both
ends
by
affixed
housing
covers.
Für
das
Pumpenaggregat
empfiehlt
sich
eine
Bauweise,
bei
der
das
Gehäuse
einen
außen
verrippten
Rohrabschnitt
mit
der
innen
eingeformten
Gehäuse-Innenwandstruktur
sowohl
zum
Fixieren
des
Unterölmotors
als
auch
zur
Montage
der
Pumpen
aufweist,
z.B.
einen
Leichtmetallgusskörper,
der
an
beiden
Enden
durch
angebrachte
Gehäusedeckel
verschlossen
wird.
EuroPat v2
The
weight
savings
can
be
further
increased
if
a
smaller
oil-immersed
motor
with
a
high
or
increased
power
density
is
deployed.
Die
Gewichtseinsparung
kann
noch
gesteigert
werden,
wenn
ein
kleinerer
Unterölmotor
mit
hoher
oder
gesteigerter
Leistungsdichte
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
If
a
three-phase
oil-immersed
motor
is
deployed
instead
of
an
alternating
current
oil-immersed
motor,
optionally
the
constructional
requirements
for
the
incorporation
of
the
pressure
shunting
switch
and
its
aperture
can
be
kept,
without
however
providing
the
pressure
shunting
switch
and
the
aperture.
Falls
anstelle
eines
Wechselstrom-Unterölmotor
ein
Drehstrom-Unterölmotor
eingesetzt
wird,
können
optional
die
baulichen
Voraussetzungen
zum
Eingliedern
der
Druckweiche
und
deren
Blende
erhalten
bleiben,
ohne
jedoch
die
Druckweiche
und
die
Blende
einzubauen.
EuroPat v2
After
the
oil-immersed
motor
7
has
been
switched
on,
both
pumps
5,
6
discharge,
whereby
their
discharge
flows
are
combined
in
the
blocking
position,
shown
in
FIG.
Nach
Einschalten
des
Unterölmotors
7
fördern
beide
Pumpen
5,
6
gemeinsam,
wobei
ihre
Förderströme
über
das
Rückschlagventil
R
in
der
in
Fig.
EuroPat v2
As
soon
as
the
oil-immersed
motor
7
has
started
up
and
a
sufficient
pressure
drop
develops
at
the
aperture
B,
the
pressure
shunting
switch
DW
is
brought
into
the
blocking
position
by
pressure
from
the
control
line
31,
so
that
if
the
check
valve
R
is
open
hydraulic
medium
(pressure
P?)
is
available
at
the
single
pressure
outlet
13
of
the
housing.
Sobald
der
Unterölmotor
7
angelaufen
ist
und
an
der
Blende
B
ein
ausreichendes
Druckgefälle
entsteht,
wird
die
Druckweiche
DW
über
die
Steuerleitung
31
in
die
Sperrstellung
gebracht,
so
dass
bei
offenem
Rückschlagventil
R
das
geförderte
Druckmittel
(Druck
P')
am
einzigen
Druckauslass
13
des
Gehäuses
ansteht.
EuroPat v2