Translation of "Oil futures" in German

The large contribution from increasing energy and non-oil commodity prices to price developments in recent years is expected to diminish over the projection horizon , given the recent fall in oil prices and the only moderate increases embedded in current oil futures prices .
Der hohe Beitrag steigender Energie - und Rohstoffpreise ( ohne Öl ) zur Preisentwicklung in den letzten Jahren dürfte sich über den Projektionszeitraum -- angesichts des jüngsten Rückgangs der Ölpreise und der von derzeitigen Ölterminpreisen angezeigten nur moderaten Erhöhungen -- abschwächen .
ECB v1

On the basis of the current level of oil prices and oil price futures , which show an upward slope , annual inflation rates are likely to fall only slightly in the months ahead before rising again significantly towards the end of the year .
Auf der Grundlage des aktuellen Ölpreisniveaus und der Preise für Ölterminkontrakte , die eine Aufwärtstendenz aufweisen , dürften die jährlichen Inflationsraten in den kommenden Monaten nur leicht zurückgehen und gegen Ende des Jahres wieder deutlich ansteigen .
ECB v1

In line with the oil price assumptions , as derived from current oil futures prices , the contribution from increasing energy and non-oil commodity prices to consumer price developments is expected to be relatively minor .
Im Einklang mit den Annahmen bezüglich des Erdölpreises , die sich aus den derzeitigen Ölterminpreisen ableiten , dürfte der Beitrag der steigenden Energie - und Rohstoffpreise ( ohne Öl ) zur Entwicklung der Verbraucherpreise relativ gering sein .
ECB v1

In line with the oil price assumptions , as derived from current oil futures prices , the positive contribution from energy and non-oil commodity prices to consumer price developments is expected to decline considerably in comparison with recent years .
Im Einklang mit den Annahmen zu den Ölpreisen , die sich aus den derzeitigen Ölterminpreisen ableiten , dürfte der positive Beitrag der Energie - und Rohstoffpreise ( ohne Öl ) zur Entwicklung der Verbraucherpreise im Vergleich zu den Vorjahren deutlich zurückgehen .
ECB v1

In the short-term, dollar depreciation does not affect supply and demand, but it does affect speculation and investment in oil futures markets.
Kurzfristig beeinflusst eine Abwertung des Dollars Angebot und Nachfrage nicht, sie beeinflusst jedoch Spekulationen und Investitionen an den Ölterminmärkten.
News-Commentary v14

Thereafter , it should be noted that , on the basis of current prices for oil and oil futures and previous oil price developments , significant favourable base effects may progressively lead to lower inflation rates in the spring and summer .
Über die kurze Frist hinaus sollte berücksichtigt werden , dass angesichts der derzeitigen Ölpreise , der Preise für Ölterminkontrakte und der bisherigen Ölpreisentwicklungen deutlich günstige Basiseffekte nach und nach zu niedrigeren Inflationsraten im Frühjahr und Sommer führen könnten .
ECB v1

On the basis of the current level of oil prices and oil price futures , annual inflation rates are likely to fall somewhat in the months to come , before rising again towards the end of the year to hover at levels around 2 %.
Ausgehend vom aktuellen Niveau der Ölpreise und der Preise für Ölterminkontrakte dürften die jährlichen Inflationsraten in den kommenden Monaten etwas zurückgehen , gegen Ende des Jahres jedoch wieder ansteigen und sich dann um eine Marke von rund 2 % bewegen .
ECB v1

On the basis of the current level of oil prices and oil price futures , which show an upward slope , annual inflation rates are likely to fall slightly in the months ahead before rising again significantly towards the end of the year .
Auf der Grundlage des aktuellen Niveaus der Ölpreise und der Preise für Ölterminkontrakte , die eine Aufwärtstendenz aufweisen , dürften die jährlichen Inflationsraten in den kommenden Monaten leicht zurückgehen und gegen Ende des Jahres wieder deutlich ansteigen .
ECB v1

Also, the Commission notes that, if these subsidy-equivalents were to be taken into account in the basis for calculation, it would be necessary for this purpose to calculate, for each purchase of fuel carried out in the FPAP’s period of activity on the oil futures markets, the difference between the expenditure which would have resulted from purchase during the day in question and the cost actually invoiced by the cooperative after having determined what the price on the day applicable would have been for the type of fuel bought at the particular place of supply.
Außerdem merkt die Kommission an, dass — wenn diese Subventionsäquivalente in die Berechnungsgrundlage einfließen sollten — für jede während des Zeitraums der Tätigkeit des FPAP auf den Ölterminmärkten erfolgte Treibstoffversorgung die Differenz zwischen den entsprechenden Ausgaben bei einem Kauf zum Tagespreis und dem tatsächlich von der Genossenschaft fakturierten Preis berechnet werden müsste, wobei zuvor der für die jeweilige Treibstoffart und den Lieferort geltende Tagespreis ermittelt werden müsste.
DGT v2019

Consequently, taking all of the above factors into account, the Commission takes the view that the financial advantage represented by the advances granted to the FPAP for the acquisition of financial options on the oil futures markets is imputable to the State [11].
Daher ist die Kommission in Anbetracht all dieser Indizien der Ansicht, dass der finanzielle Vorteil, den die dem FPAP gewährten Vorschüsse für den Erwerb von Finanzoptionen auf den Ölterminmärkten darstellen, dem Staat zuzurechnen ist [11].
DGT v2019

The FPAP’s liquid assets are thus composed of funds coming from the members’ contributions, the State advances, and the potential profits of its activities on the oil futures markets.
Der Liquiditätsbestand des FPAP setzt sich somit aus den Beiträgen der Mitglieder, den Vorschüssen des Staates sowie eventuellen Gewinnen aus seinen Aktivitäten auf den Ölterminmärkten zusammen.
DGT v2019

Thus, even if it is not possible, from an accounting point of view, to identify precisely what came from State resources and what came from the Fund’s own resources, since it was the liquid assets as a whole which were used to operate on the oil futures markets and pay the compensatory allowance, in the Commission’s view the advantage resulting from the difference between the total amount of aid paid to the fisheries undertakings and the total amount of the State advances transferred to the fisheries undertakings is not imputable to the State.
Auch wenn es, aus Sicht der Rechnungslegung, nicht möglich ist, genau zu unterscheiden, welcher Teil aus staatlichen Mitteln und welcher Teil aus Eigenmitteln stammt, weil der gesamte Liquiditätsbestand für die Tätigkeit auf den Ölterminmärkten und für die Leistung von Ausgleichszahlungen eingesetzt wurde, ist der Vorteil, der der Differenz zwischen dem Gesamtbetrag der Beihilfen an die Fischereiunternehmen und dem Gesamtbetrag der an die Fischereiunternehmen transferierten Vorschüsse des Staates entspricht, nach Auffassung der Kommission nicht dem Staat zuzurechnen.
DGT v2019

On the basis of the current level of oil prices and oil price futures , annual inflation rates are likely to fall in the months to come , before rising towards the end of the year to hover again at around 2 %.
Ausgehend vom aktuellen Niveau der Ölpreise und der Preise für Ölterminkontrakte dürften die jährlichen Inflationsraten in den kommenden Monaten zurückgehen , gegen Ende des Jahres jedoch wieder ansteigen und sich dann erneut um eine Marke von rund 2 % bewegen .
ECB v1

On the basis of the current level of oil prices and oil price futures , annual inflation rates are likely to remain broadly around current levels in the next few months , before rising significantly towards the end of the year , largely due to these base effects .
Auf der Grundlage des aktuellen Ölpreisniveaus und der Preise für Ölterminkontrakte dürften die jährlichen Inflationsraten in den kommenden Monaten weitgehend auf dem derzeitigen Niveau verweilen und gegen Jahresende , vor allem aufgrund dieser Basiseffekte , deutlich ansteigen .
ECB v1

On the basis of the current level of oil prices and oil price futures , annual inflation rates are likely to fall during the spring and summer before rising again towards the end of the year and then most likely hovering again at around 2 %.
Auf Grundlage des gegenwärtigen Ölpreisniveaus und der Preise für Ölterminkontrakte dürften die jährlichen Inflationsraten im Frühjahr und Sommer zurückgehen , gegen Ende des Jahres wieder ansteigen und sich dann höchstwahrscheinlich erneut bei rund 2 % einpendeln .
ECB v1

At a time when world finance has discovered that gambling on oil futures is safer and more convenient than gambling on gold, or on currencies, securities, shares and all the other commodities.
In einer Zeit, in der die Finanzwelt erkannt hat, dass es viel sicherer und bequemer ist, mit Rohöl-Futures zu spekulieren als mit Gold oder Währungen, Wertpapieren, Aktien und all den anderen "Commodities".
Europarl v8

The storm contributed to a $2.16 price increase in oil futures in the New York Mercantile Exchange on July 21, although prices fell again after Dolly missed most of the oil rigs in the Gulf.
Der Sturm trug am 21. Juli zu einem rund zwei US-Dollar umfassenden Preisanstieg für Rohöl-Futures an der New York Mercantile Exchange, der Preis gab allerdings wieder nach, nachdem Dolly die meisten Ölplattformen im Golf verfehlt hatte.
WikiMatrix v1

The market does not expect a drastic cut in production, as the latest oil price futures point to a price between $20 and $21/barrel during the whole forecast period.
Der Markt erwartet keine drastische Kürzung der Fördermengen, da die letzten Terminkontrakte für Öl auf einen Preis zwischen 20 USD und 21 USD/Barrel während des gesamten Vorausschätzungszeitraums hindeuten.
EUbookshop v2