Translation of "Oil futures" in German
The
large
contribution
from
increasing
energy
and
non-oil
commodity
prices
to
price
developments
in
recent
years
is
expected
to
diminish
over
the
projection
horizon
,
given
the
recent
fall
in
oil
prices
and
the
only
moderate
increases
embedded
in
current
oil
futures
prices
.
Der
hohe
Beitrag
steigender
Energie
-
und
Rohstoffpreise
(
ohne
Öl
)
zur
Preisentwicklung
in
den
letzten
Jahren
dürfte
sich
über
den
Projektionszeitraum
--
angesichts
des
jüngsten
Rückgangs
der
Ölpreise
und
der
von
derzeitigen
Ölterminpreisen
angezeigten
nur
moderaten
Erhöhungen
--
abschwächen
.
ECB v1
On
the
basis
of
the
current
level
of
oil
prices
and
oil
price
futures
,
which
show
an
upward
slope
,
annual
inflation
rates
are
likely
to
fall
only
slightly
in
the
months
ahead
before
rising
again
significantly
towards
the
end
of
the
year
.
Auf
der
Grundlage
des
aktuellen
Ölpreisniveaus
und
der
Preise
für
Ölterminkontrakte
,
die
eine
Aufwärtstendenz
aufweisen
,
dürften
die
jährlichen
Inflationsraten
in
den
kommenden
Monaten
nur
leicht
zurückgehen
und
gegen
Ende
des
Jahres
wieder
deutlich
ansteigen
.
ECB v1
In
line
with
the
oil
price
assumptions
,
as
derived
from
current
oil
futures
prices
,
the
contribution
from
increasing
energy
and
non-oil
commodity
prices
to
consumer
price
developments
is
expected
to
be
relatively
minor
.
Im
Einklang
mit
den
Annahmen
bezüglich
des
Erdölpreises
,
die
sich
aus
den
derzeitigen
Ölterminpreisen
ableiten
,
dürfte
der
Beitrag
der
steigenden
Energie
-
und
Rohstoffpreise
(
ohne
Öl
)
zur
Entwicklung
der
Verbraucherpreise
relativ
gering
sein
.
ECB v1
In
line
with
the
oil
price
assumptions
,
as
derived
from
current
oil
futures
prices
,
the
positive
contribution
from
energy
and
non-oil
commodity
prices
to
consumer
price
developments
is
expected
to
decline
considerably
in
comparison
with
recent
years
.
Im
Einklang
mit
den
Annahmen
zu
den
Ölpreisen
,
die
sich
aus
den
derzeitigen
Ölterminpreisen
ableiten
,
dürfte
der
positive
Beitrag
der
Energie
-
und
Rohstoffpreise
(
ohne
Öl
)
zur
Entwicklung
der
Verbraucherpreise
im
Vergleich
zu
den
Vorjahren
deutlich
zurückgehen
.
ECB v1
In
the
short-term,
dollar
depreciation
does
not
affect
supply
and
demand,
but
it
does
affect
speculation
and
investment
in
oil
futures
markets.
Kurzfristig
beeinflusst
eine
Abwertung
des
Dollars
Angebot
und
Nachfrage
nicht,
sie
beeinflusst
jedoch
Spekulationen
und
Investitionen
an
den
Ölterminmärkten.
News-Commentary v14
Thereafter
,
it
should
be
noted
that
,
on
the
basis
of
current
prices
for
oil
and
oil
futures
and
previous
oil
price
developments
,
significant
favourable
base
effects
may
progressively
lead
to
lower
inflation
rates
in
the
spring
and
summer
.
Über
die
kurze
Frist
hinaus
sollte
berücksichtigt
werden
,
dass
angesichts
der
derzeitigen
Ölpreise
,
der
Preise
für
Ölterminkontrakte
und
der
bisherigen
Ölpreisentwicklungen
deutlich
günstige
Basiseffekte
nach
und
nach
zu
niedrigeren
Inflationsraten
im
Frühjahr
und
Sommer
führen
könnten
.
ECB v1
On
the
basis
of
the
current
level
of
oil
prices
and
oil
price
futures
,
annual
inflation
rates
are
likely
to
fall
somewhat
in
the
months
to
come
,
before
rising
again
towards
the
end
of
the
year
to
hover
at
levels
around
2
%.
Ausgehend
vom
aktuellen
Niveau
der
Ölpreise
und
der
Preise
für
Ölterminkontrakte
dürften
die
jährlichen
Inflationsraten
in
den
kommenden
Monaten
etwas
zurückgehen
,
gegen
Ende
des
Jahres
jedoch
wieder
ansteigen
und
sich
dann
um
eine
Marke
von
rund
2
%
bewegen
.
ECB v1
On
the
basis
of
the
current
level
of
oil
prices
and
oil
price
futures
,
which
show
an
upward
slope
,
annual
inflation
rates
are
likely
to
fall
slightly
in
the
months
ahead
before
rising
again
significantly
towards
the
end
of
the
year
.
Auf
der
Grundlage
des
aktuellen
Niveaus
der
Ölpreise
und
der
Preise
für
Ölterminkontrakte
,
die
eine
Aufwärtstendenz
aufweisen
,
dürften
die
jährlichen
Inflationsraten
in
den
kommenden
Monaten
leicht
zurückgehen
und
gegen
Ende
des
Jahres
wieder
deutlich
ansteigen
.
ECB v1
Also,
the
Commission
notes
that,
if
these
subsidy-equivalents
were
to
be
taken
into
account
in
the
basis
for
calculation,
it
would
be
necessary
for
this
purpose
to
calculate,
for
each
purchase
of
fuel
carried
out
in
the
FPAP’s
period
of
activity
on
the
oil
futures
markets,
the
difference
between
the
expenditure
which
would
have
resulted
from
purchase
during
the
day
in
question
and
the
cost
actually
invoiced
by
the
cooperative
after
having
determined
what
the
price
on
the
day
applicable
would
have
been
for
the
type
of
fuel
bought
at
the
particular
place
of
supply.
Außerdem
merkt
die
Kommission
an,
dass
—
wenn
diese
Subventionsäquivalente
in
die
Berechnungsgrundlage
einfließen
sollten
—
für
jede
während
des
Zeitraums
der
Tätigkeit
des
FPAP
auf
den
Ölterminmärkten
erfolgte
Treibstoffversorgung
die
Differenz
zwischen
den
entsprechenden
Ausgaben
bei
einem
Kauf
zum
Tagespreis
und
dem
tatsächlich
von
der
Genossenschaft
fakturierten
Preis
berechnet
werden
müsste,
wobei
zuvor
der
für
die
jeweilige
Treibstoffart
und
den
Lieferort
geltende
Tagespreis
ermittelt
werden
müsste.
DGT v2019
Consequently,
taking
all
of
the
above
factors
into
account,
the
Commission
takes
the
view
that
the
financial
advantage
represented
by
the
advances
granted
to
the
FPAP
for
the
acquisition
of
financial
options
on
the
oil
futures
markets
is
imputable
to
the
State
[11].
Daher
ist
die
Kommission
in
Anbetracht
all
dieser
Indizien
der
Ansicht,
dass
der
finanzielle
Vorteil,
den
die
dem
FPAP
gewährten
Vorschüsse
für
den
Erwerb
von
Finanzoptionen
auf
den
Ölterminmärkten
darstellen,
dem
Staat
zuzurechnen
ist
[11].
DGT v2019
The
FPAP’s
liquid
assets
are
thus
composed
of
funds
coming
from
the
members’
contributions,
the
State
advances,
and
the
potential
profits
of
its
activities
on
the
oil
futures
markets.
Der
Liquiditätsbestand
des
FPAP
setzt
sich
somit
aus
den
Beiträgen
der
Mitglieder,
den
Vorschüssen
des
Staates
sowie
eventuellen
Gewinnen
aus
seinen
Aktivitäten
auf
den
Ölterminmärkten
zusammen.
DGT v2019
Thus,
even
if
it
is
not
possible,
from
an
accounting
point
of
view,
to
identify
precisely
what
came
from
State
resources
and
what
came
from
the
Fund’s
own
resources,
since
it
was
the
liquid
assets
as
a
whole
which
were
used
to
operate
on
the
oil
futures
markets
and
pay
the
compensatory
allowance,
in
the
Commission’s
view
the
advantage
resulting
from
the
difference
between
the
total
amount
of
aid
paid
to
the
fisheries
undertakings
and
the
total
amount
of
the
State
advances
transferred
to
the
fisheries
undertakings
is
not
imputable
to
the
State.
Auch
wenn
es,
aus
Sicht
der
Rechnungslegung,
nicht
möglich
ist,
genau
zu
unterscheiden,
welcher
Teil
aus
staatlichen
Mitteln
und
welcher
Teil
aus
Eigenmitteln
stammt,
weil
der
gesamte
Liquiditätsbestand
für
die
Tätigkeit
auf
den
Ölterminmärkten
und
für
die
Leistung
von
Ausgleichszahlungen
eingesetzt
wurde,
ist
der
Vorteil,
der
der
Differenz
zwischen
dem
Gesamtbetrag
der
Beihilfen
an
die
Fischereiunternehmen
und
dem
Gesamtbetrag
der
an
die
Fischereiunternehmen
transferierten
Vorschüsse
des
Staates
entspricht,
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
dem
Staat
zuzurechnen.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
current
level
of
oil
prices
and
oil
price
futures
,
annual
inflation
rates
are
likely
to
fall
in
the
months
to
come
,
before
rising
towards
the
end
of
the
year
to
hover
again
at
around
2
%.
Ausgehend
vom
aktuellen
Niveau
der
Ölpreise
und
der
Preise
für
Ölterminkontrakte
dürften
die
jährlichen
Inflationsraten
in
den
kommenden
Monaten
zurückgehen
,
gegen
Ende
des
Jahres
jedoch
wieder
ansteigen
und
sich
dann
erneut
um
eine
Marke
von
rund
2
%
bewegen
.
ECB v1
On
the
basis
of
the
current
level
of
oil
prices
and
oil
price
futures
,
annual
inflation
rates
are
likely
to
remain
broadly
around
current
levels
in
the
next
few
months
,
before
rising
significantly
towards
the
end
of
the
year
,
largely
due
to
these
base
effects
.
Auf
der
Grundlage
des
aktuellen
Ölpreisniveaus
und
der
Preise
für
Ölterminkontrakte
dürften
die
jährlichen
Inflationsraten
in
den
kommenden
Monaten
weitgehend
auf
dem
derzeitigen
Niveau
verweilen
und
gegen
Jahresende
,
vor
allem
aufgrund
dieser
Basiseffekte
,
deutlich
ansteigen
.
ECB v1
On
the
basis
of
the
current
level
of
oil
prices
and
oil
price
futures
,
annual
inflation
rates
are
likely
to
fall
during
the
spring
and
summer
before
rising
again
towards
the
end
of
the
year
and
then
most
likely
hovering
again
at
around
2
%.
Auf
Grundlage
des
gegenwärtigen
Ölpreisniveaus
und
der
Preise
für
Ölterminkontrakte
dürften
die
jährlichen
Inflationsraten
im
Frühjahr
und
Sommer
zurückgehen
,
gegen
Ende
des
Jahres
wieder
ansteigen
und
sich
dann
höchstwahrscheinlich
erneut
bei
rund
2
%
einpendeln
.
ECB v1
At
a
time
when
world
finance
has
discovered
that
gambling
on
oil
futures
is
safer
and
more
convenient
than
gambling
on
gold,
or
on
currencies,
securities,
shares
and
all
the
other
commodities.
In
einer
Zeit,
in
der
die
Finanzwelt
erkannt
hat,
dass
es
viel
sicherer
und
bequemer
ist,
mit
Rohöl-Futures
zu
spekulieren
als
mit
Gold
oder
Währungen,
Wertpapieren,
Aktien
und
all
den
anderen
"Commodities".
Europarl v8
The
storm
contributed
to
a
$2.16
price
increase
in
oil
futures
in
the
New
York
Mercantile
Exchange
on
July
21,
although
prices
fell
again
after
Dolly
missed
most
of
the
oil
rigs
in
the
Gulf.
Der
Sturm
trug
am
21.
Juli
zu
einem
rund
zwei
US-Dollar
umfassenden
Preisanstieg
für
Rohöl-Futures
an
der
New
York
Mercantile
Exchange,
der
Preis
gab
allerdings
wieder
nach,
nachdem
Dolly
die
meisten
Ölplattformen
im
Golf
verfehlt
hatte.
WikiMatrix v1
The
market
does
not
expect
a
drastic
cut
in
production,
as
the
latest
oil
price
futures
point
to
a
price
between
$20
and
$21/barrel
during
the
whole
forecast
period.
Der
Markt
erwartet
keine
drastische
Kürzung
der
Fördermengen,
da
die
letzten
Terminkontrakte
für
Öl
auf
einen
Preis
zwischen
20
USD
und
21
USD/Barrel
während
des
gesamten
Vorausschätzungszeitraums
hindeuten.
EUbookshop v2