Translation of "A future" in German

There is nothing that a future general election can do in Greece to change anything.
Künftige Neuwahlen in Griechenland können nichts tun, um die Lage zu ändern.
Europarl v8

It must give them rights and a new future.
Sie muss ihnen Rechte und eine neue Zukunft geben.
Europarl v8

Secondly, it is a pilot for future macro-regional strategies.
Zweitens ist sie ein Pilotprojekt für zukünftige makroregionale Strategien.
Europarl v8

There is a future provided that there is innovation.
Es wird eine Zukunft geben, solange es Innovation gibt.
Europarl v8

These countries are looking hopefully towards a future in the European Union.
Diese Länder blicken hoffnungsvoll auf eine Zukunft in der Europäischen Union.
Europarl v8

Europe will have a bright future if it can combine solidarity with reliability.
Europa hat eine glänzende Zukunft, wenn Solidarität und Solidität zusammenkommen.
Europarl v8

Schengen has always been presented as a testing ground for a future regulation.
Schengen war immer als Laboratorium für eine künftige europäische Regelung gedacht.
Europarl v8

Let us not offer these old radioactive dinosaurs a future.
Geben wir diesen alten, strahlenden Dinosauriern keine Zukunft.
Europarl v8

There is a future without dinosaurs too!
Es gibt auch eine Zukunft ohne Dinosaurier!
Europarl v8

We want to share a joint future with Turkey.
Wir wollen die gemeinsame Zukunft mit der Türkei.
Europarl v8

We have to be able to offer a future to all our fishermen.
Wir müssen allen unseren Fischern eine Zukunft bieten können.
Europarl v8

They have to believe they have a future.
Sie müssen daran glauben können, daß sie eine Zukunft haben.
Europarl v8

He doubted that there was really a future...
Er hat Zweifel daran geäußert, daß es wirklich eine Zukunft gibt ...
Europarl v8

Europe still has a lot of work to do in order to build a democratic future.
Europa muß noch viel Arbeit leisten, um eine demokratische Zukunft aufzubauen.
Europarl v8

Maybe in future, a debate could take place on the role of fingerprinting.
Vielleicht könnte man einmal eine Aussprache über die Rolle von Fingerabdrücken anberaumen.
Europarl v8

However, a genuine future strategy needs a social orientation.
Eine echte Zukunftsstrategie benötigt doch eine sozialere Ausrichtung.
Europarl v8

So there is a good future if we try to do it all together.
Wenn wir versuchen, gemeinsam vorzugehen, sieht die Zukunft gut aus.
Europarl v8

This will secure a sustainable future for the Baltic Sea.
Somit kann eine nachhaltige Zukunft für die Ostsee gewährleistet werden.
Europarl v8

Only by doing so can we ensure a less uncertain future for the younger generations.
Nur so können wir eine weniger ungewisse Zukunft für die jüngeren Generationen garantieren.
Europarl v8

There are thousands of childless couples who could give a future to these children.
Es gibt Tausende kinderlose Paare, die diesen Kindern eine Zukunft geben könnten.
Europarl v8

We need a clear future for our children.
Wir brauchen eine klare Zukunft für unsere Kinder.
Europarl v8

This is something that we will work for and support in a future context.
Dafür werden wir uns in Zukunft einsetzen.
Europarl v8