Translation of "Official notification" in German
This
time
it
is
an
official
notification.
Dieses
Mal
ist
es
eine
offizielle
Mitteilung.
Europarl v8
Spain,
Greece
and
Malta
have
not
yet
sent
the
official
notification.
Spanien,
Griechenland
und
Malta
haben
die
förmliche
Mitteilung
noch
nicht
übersandt.
TildeMODEL v2018
Oh,
okay,
there's
the
official
notification.
Oh,
okay,
da
ist
der
offizielle
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
You'll
both
have
received
official
notification
through
the
post.
Sie
haben
beide
per
Post
offizielle
Mitteilungen
erhalten.
OpenSubtitles v2018
Police
will
issue
an
official
notification
of
the
loss
to
you.
Die
Polizei
wird
Ihnen
eine
Mitteilung
des
Verlustes
ausgeben.
ParaCrawl v7.1
The
decision
is
made
by
the
responsible
member
of
the
Rectorate
via
official
notification
in
individual
cases.
Die
Entscheidung
trifft
das
zuständige
Mitglied
des
Rektorats
per
Bescheid
im
Einzelfall.
ParaCrawl v7.1
Without
any
official
notification,
Ms.
Liu
was
sentenced
to
forced
labour.
Ohne
jegliche
Benachrichtigung
wurde
Frau
Liu
zu
einer
Haftstrafe
im
Arbeitslager
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
We
have
yet
to
receive
any
official
notification.
Wir
müssen
noch
eine
offizielle
Benachrichtigung
erhalten.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
first
official
notification
regarding
your
degree.
Dieses
Schreiben
ist
auch
die
erste
offizielle
Benachrichtigung
über
Ihren
Abschluss.
ParaCrawl v7.1
That
wasn't
in
the
official
notification
to
terminate
the
treaty
given
to
the
President.
Das
stand
nicht
in
der
offiziellen
Mitteilung...
-
die
man
dem
Präsidenten
übergab.
OpenSubtitles v2018
However,
official
notification
has
been
given
to
your
President
as
we
speak.
Wie
dem
auch
sei,
während
wir
sprechen...
bekommt
Ihr
Präsident
eine
offizielle
Mitteilung.
OpenSubtitles v2018
They
will
issue
an
official
notification
of
the
loss
in
order
to
enable
the
issuance
of
new
travel
documents.
Sie
werden
eine
offizielle
Mitteilung
des
Verlustes,
um
Ihnen
zu
ermöglichen
Extrahieren
der
neuen
Reisedokumente.
ParaCrawl v7.1
After
receipt
and
review
of
any
official
notification,
Bayer
HealthCare
will
evaluate
its
legal
position.
Nach
Erhalt
und
Prüfung
einer
offiziellen
Mitteilung
wird
das
Unternehmen
seine
rechtliche
Position
bewerten.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
you
will
receive
the
official
notification
by
postal
mail
a
few
days
later.
Die
offizielle
Benachrichtigung
mit
Bescheid
erhalten
Sie
in
aller
Regel
einige
Tage
später
per
Post.
ParaCrawl v7.1
However,
no
official
notification
from
the
Agency
has
been
received
by
NTA
to
date.
Eine
offizielle
Mitteilung
der
Agentur
ist
jedoch
bei
der
NTA
bis
heute
nicht
eingegangen.
ParaCrawl v7.1
She
was
held
in
the
Haidian
District
Detention
Centre
for
more
than
a
month
without
any
official
notification.
Sie
wurde
für
mehr
als
einen
Monat
ohne
offizielle
Mitteilung
im
Bezirkspolizeigefängnis
Haidian
eingesperrt.
ParaCrawl v7.1
The
committee's
report
shall
be
based
on
the
official
notification
by
each
Member
State
of
the
full
results
of
the
election
specifying
the
names
of
the
candidates
elected
and
those
of
any
substitutes
together
with
their
ranking
in
accordance
with
the
results
of
the
vote.
Der
Bericht
des
zuständigen
Ausschusses
stützt
sich
auf
die
offizielle
Mitteilung
sämtlicher
Mitgliedstaaten
über
die
Gesamtheit
der
Wahlergebnisse
unter
genauer
Angabe
der
gewählten
Kandidaten
sowie
ihrer
etwaigen
Stellvertreter
einschließlich
ihrer
Rangfolge
aufgrund
des
Wahlergebnisses.
DGT v2019
In
the
opinion
of
the
Italian
authorities,
the
publication
of
the
Decision
approving
the
above
ranking
list
amounted
(under
the
law
on
the
publication
of
official
acts
to
notification
by
the
official
authorities
of
the
acceptance
of
applications
for
financing
for
the
projects
concerned,
which,
according
to
those
authorities,
created
in
the
undertakings
on
the
ranking
list
a
legitimate
expectation
that
aid
would
be
granted.
Die
Veröffentlichung
der
Entscheidung
über
die
genannte
Liste
im
Amtsblatt
der
Region
war
nach
Auffassung
der
italienischen
Behörden
(gemäß
dem
Gesetz
über
die
Veröffentlichtung
von
Rechtsakten
gleichbedeutend
mit
einer
Mitteilung
der
öffentlichen
Verwaltung
an
die
Beteiligten
über
die
Förderfähigkeit
der
betreffenden
Vorhaben,
wodurch
bei
den
in
der
Liste
aufgeführten
Unternehmen
eine
berechtigte
Erwartung
auf
Gewährung
der
Beihilfe
geweckt
wurde.
DGT v2019