Translation of "Official duty" in German

It's your first official day of duty, Commander T'Pol.
Es ist Ihr erster offizieller Tag im Dienst, Commander T'Pol.
OpenSubtitles v2018

Staff members shall be entitled to reimbursement of expenses incurred in connection with travel on official duty ordered by the Director.
Die Bediensteten haben Anspruch auf Erstattung der Ausgaben bei ihren Dienstreisen auf Anordnung des Direktors.
DGT v2019

Conflicts of interest between the duty of Local Security Officer and any other official duty shall be prevented.
Interessenkonflikte zwischen den Pflichten des örtlichen Sicherheitsbeauftragten und sonstigen dienstlichen Pflichten sind zu vermeiden.
DGT v2019

Hey, look, if it's official duty, why don't you just go rent her a car?
Hey, wenn es eine offizielle Aufgabe ist, kannst du ihr doch einen Wagen mieten.
OpenSubtitles v2018

This official duty watch was built exclusively for the KSM and was non-saleable to the public.
Diese offizielle Dienstuhr wurde ausschließlich für das KSM hergestellt und war nicht frei verkäuflich.
ParaCrawl v7.1

Staff members of the Institute shall be entitled to reimbursement of expenses incurred in connection with travel on official duty ordered by the Director [5].
Die beim Institut tätigen Bediensteten haben Anspruch auf Erstattung der Ausgaben bei ihren Dienstreisen auf Anordnung des Direktors [5].
DGT v2019

A staff member whose home country is either the country of his or her official duty station or the country of his or her normal residence while in United Nations service shall not be eligible for home leave.
Keinen Anspruch auf Heimaturlaub haben Bedienstete, deren offizieller Dienstort oder deren gewöhnlicher Wohnsitz während ihrer Tätigkeit für die Vereinten Nationen sich in ihrem Heimatland befindet.
MultiUN v1