Translation of "Official duty" in German
It's
your
first
official
day
of
duty,
Commander
T'Pol.
Es
ist
Ihr
erster
offizieller
Tag
im
Dienst,
Commander
T'Pol.
OpenSubtitles v2018
Staff
members
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
expenses
incurred
in
connection
with
travel
on
official
duty
ordered
by
the
Director.
Die
Bediensteten
haben
Anspruch
auf
Erstattung
der
Ausgaben
bei
ihren
Dienstreisen
auf
Anordnung
des
Direktors.
DGT v2019
Conflicts
of
interest
between
the
duty
of
Local
Security
Officer
and
any
other
official
duty
shall
be
prevented.
Interessenkonflikte
zwischen
den
Pflichten
des
örtlichen
Sicherheitsbeauftragten
und
sonstigen
dienstlichen
Pflichten
sind
zu
vermeiden.
DGT v2019
Hey,
look,
if
it's
official
duty,
why
don't
you
just
go
rent
her
a
car?
Hey,
wenn
es
eine
offizielle
Aufgabe
ist,
kannst
du
ihr
doch
einen
Wagen
mieten.
OpenSubtitles v2018
This
official
duty
watch
was
built
exclusively
for
the
KSM
and
was
non-saleable
to
the
public.
Diese
offizielle
Dienstuhr
wurde
ausschließlich
für
das
KSM
hergestellt
und
war
nicht
frei
verkäuflich.
ParaCrawl v7.1
Staff
members
of
the
Institute
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
expenses
incurred
in
connection
with
travel
on
official
duty
ordered
by
the
Director
[5].
Die
beim
Institut
tätigen
Bediensteten
haben
Anspruch
auf
Erstattung
der
Ausgaben
bei
ihren
Dienstreisen
auf
Anordnung
des
Direktors
[5].
DGT v2019
A
staff
member
whose
home
country
is
either
the
country
of
his
or
her
official
duty
station
or
the
country
of
his
or
her
normal
residence
while
in
United
Nations
service
shall
not
be
eligible
for
home
leave.
Keinen
Anspruch
auf
Heimaturlaub
haben
Bedienstete,
deren
offizieller
Dienstort
oder
deren
gewöhnlicher
Wohnsitz
während
ihrer
Tätigkeit
für
die
Vereinten
Nationen
sich
in
ihrem
Heimatland
befindet.
MultiUN v1