Translation of "Office politics" in German
Well,
I
can
see
you
don't
need
any
lessons
in
office
politics.
Wie
ich
sehe,
beherrschen
Sie
die
Büropolitik
schon.
OpenSubtitles v2018
Office
politics
around
here
can
tend
to
make
people
paranoid.
Die
Büropolitik
hier
neigt
dazu,
Leute
paranoid
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Office
politics
must
seem
kind
of
trivial
in
comparison.
Grabenkämpfe
im
Büro
müssen
Ihnen
dagegen
ja
langweilig
vorkommen.
OpenSubtitles v2018
You
ever
think
about
writing
a
book
on
office
politics?
Vielleicht
schreiben
Sie
mal
ein
Buch
über
Büropolitik.
OpenSubtitles v2018
In
1935,
she
was
employed
in
the
Gau
Hannover
in
the
Racial
Politics
Office.
Sie
war
ab
1935
im
Gau
Hannover
im
Rassepolitischen
Amt
beschäftigt.
WikiMatrix v1
Office
Politics
and
gossip
happens
when
people
think
that
they
are
not
heard.
Politik
und
Büroklatsch
passieren,
wenn
die
Leute
sich
nicht
angehört
fühlen.
CCAligned v1
You've
heard
of
office
politics?
Sie
haben
von
Büropolitik
gehört?
OpenSubtitles v2018
So,
if
Putin
is
concerned
about
Russia,
he
should
abandon
his
czarist
notions
of
power
and
leave
high
office,
if
not
politics
altogether.
Falls
Putin
also
das
Schicksal
Russlands
am
Herzen
liegt,
sollte
er
seine
zaristischen
Neigungen
zum
Festhalten
an
der
Macht
aufgeben
und
auf
ein
politisches
Spitzenamt
verzichten,
wenn
nicht
gar
die
Politik
überhaupt
verlassen.
News-Commentary v14
We're
flying
full
throttle
into
a
hurricane,
and
you're
talking
office
politics
instead
of
focusing
on
making
sure
we
don't
get
ripped
apart.
Wir
fliegen
mit
Vollgas
in
einen
Hurrikan,
und
du
redest
über
Büropolitik,
anstatt
dich
darauf
zu
konzentrieren,
dass
wir
nicht
in
Stücke
gerissen
werden.
OpenSubtitles v2018
Now,
do
you
wanna
puff
up
your
chest
and
play
office
politics,
or
do
you
wanna
hear
about
an
opportunity
that
could
vault
you
both
to
the
top
of
the
ladder?
Also,
wollen
Sie
Ihre
Brust
aufplustern
und
die
Büropolitik
abspulen
oder
wollen
Sie
von
einer
Möglichkeit
erfahren,
die
Sie
beide
bis
an
die
Spitze
der
Karriereleiter
katapultieren
wird?
OpenSubtitles v2018
That
is
a
generous
offer,
Nicole...
but
I
am
quite
sensitive
to
office
gender
politics.
Das
ist
sehr
großzügig,
Nicole...
aber
was
die
Geschlechterpolitik
im
Büro
angeht,
bin
ich
vorsichtig.
OpenSubtitles v2018
There,
personnel
from
the
county
610
Office,
Politics
and
Security
Division,
State
Security
Bureau,
and
other
related
personnel,
including
the
local
police
station,
worked
together
to
break
into
and
ransack
Mr.
Xie's
home.
Mitglieder
des
regionalen
Büro
610,
der
Politik-
und
Sicherheitsabteilung,
des
staatlichen
Büros
für
Innere
Sicherheit,
sowie
Beamte
der
lokalen
Polizeistation
arbeiteten
zusammen
und
durchsuchten
Herrn
Xie's
Wohnung.
ParaCrawl v7.1
At
the
2014
Global
Cyberspace
Cooperation
Summit
at
the
Federal
Foreign
Office,
representatives
of
politics,
the
business
community
and
civil
society
came
to
Berlin
to
spend
three
days
discussing
global
cyber
topics.
Beim
internationalen
"Cybersummit
2014"
im
Auswärtigen
Amt
kamen
Vertreterinnen
und
Vertreter
aus
Politik,
Wirtschaft
und
der
Zivilgesellschaft
nach
Berlin,
um
drei
Tage
über
globale
Cyber-Themen
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
From
April
to
June
2005,
the
610
Office
(1),
the
Politics
Committee,
local
police
stations,
the
residential
district
and
others
from
the
Hefei
area,
Anhui
Province,
planned
and
carried
out
the
persecution
of
Dafa
practitioners
in
the
region.
Am
1.
April
2005
führten
das
"Büro
610"
(1),
das
politische
Komitee,
die
lokalen
Polizeiwachen,
der
Wohnbezirk
und
andere
aus
der
Region
Hefei,
Provinz
Anhui,
die
Verfolgung
von
Falun
Gong-Übenden
in
der
Region
Hefei
aus.
ParaCrawl v7.1
If
looming
deadlines,
office
politics,
the
constant
stress
of
technology,
and
lack
of
free
time
have
got
you
practically
living
at
the
office,
your
physical
and
mental
stress
may
be
begging
for
balance.
Wenn
Sie
wegen
drohenden
Deadlines,
Problemen
im
Büro,
konstantem
Stress
durch
die
moderne
Technologie
und
dem
Mangel
an
Freizeit
jeden
Tag
nur
im
Büro
verbringen,
fleht
Ihr
Körper
wahrscheinlich
förmlich
nach
einem
Ausgleich
von
dem
körperlichen
und
mentalen
Stress.
ParaCrawl v7.1