Translation of "Office of the prosecutor" in German
The
Commission
proposes
a
decentralised
structure
for
the
Office
of
the
European
Public
Prosecutor.
Die
Kommission
schlägt
eine
dezentrale
Struktur
der
Staatsanwaltschaft
vor.
Europarl v8
From
1965
to
1971
the
Office
of
the
State
Prosecutor
of
Verden
in
Germany
investigated
him
for
murder.
Von
1965
bis
1971
ermittelte
die
Staatsanwaltschaft
Verden
wegen
Mordes
gegen
Schmidt.
Wikipedia v1.0
In
this
context,
the
Council
will
closely
monitor
the
progress
reports
by
the
Office
of
the
Prosecutor.
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
Rat
die
Sachstandsberichte
der
Anklagebehörde
aufmerksam
prüfen.
TildeMODEL v2018
The
Council
will
closely
monitor
the
progress
reports
by
the
Office
of
the
Prosecutor.
Der
Rat
wird
die
Sachstandsberichte
der
Anklagebehörde
aufmerksam
prüfen.
TildeMODEL v2018
The
Office
of
the
Prosecutor
shall
be
composed
of
a
Prosecutor
and
such
other
qualified
staff
as
may
be
required.
Die
Anklagebehörde
besteht
aus
dem
Ankläger
und
dem
erforderlichen
Fachpersonal.
MultiUN v1
The
staff
of
the
Office
of
the
Prosecutor
shall
be
appointed
by
the
Secretary-General
on
the
recommendation
of
the
Prosecutor.
Das
Personal
der
Anklagebehörde
wird
vom
Generalsekretär
auf
Empfehlung
des
Anklägers
ernannt.
MultiUN v1
The
Court
therefore
dismissed
the
indictment
issued
by
the
Office
of
the
War
Crimes
Prosecutor.
Das
Gericht
wies
deshalb
die
Anklage
des
Staatsanwalts
der
Kammer
für
Kriegsverbrechen
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
official
warning
was
filed
with
the
Office
of
the
Chief
Prosecutor
of
the
Lithuanian
SSR.
Dieser
offizielle
Verweis
wurde
an
die
Staatsanwaltschaft
der
Li
tauischen
SSR
weitergereicht.
ParaCrawl v7.1
The
investigations
conducted
by
the
Office
of
the
Prosecutor
confirmed
the
validity
of
the
indictment.
Die
Ermittlungen
durch
die
Staatsanwaltschaft
bestätigten
die
Elemente
der
Anklage.
ParaCrawl v7.1
The
Prosecutor
may
accept
any
such
offer
on
behalf
of
the
Office
of
the
Prosecutor.
Der
Ankläger
kann
ein
solches
Angebot
im
Namen
der
Anklagebehörde
annehmen.
ParaCrawl v7.1
Only
today
the
Nobel
Peace
Prize
winner
has
been
summoned
to
the
Office
of
the
Public
Prosecutor,
which
is
an
outrage.
Erst
heute
wurde
die
Nobelpreisträgerin
in
das
Büro
des
Staatsanwalts
bestellt,
was
eine
Schande
ist.
Europarl v8
The
Office
of
the
Prosecutor
instructed
the
defendants
in
this
case
to
investigate
the
appeal
of
the
citizen.
Die
Staatsanwaltschaft
der
Litauischen
SSR
übergab
die
Untersuchung
der
Klage
des
Bürgers
an
die
Beklagten.
ParaCrawl v7.1
The
Dutch
judiciary
wants
to
stop
mega
settlements
between
companies
and
the
Office
of
the
Public
Prosecutor
that
are
reached
behind
closed
doors.
Die
niederländische
Justiz
will
hinter
verschlossenen
Türen
ausgehandelte
Megavergleiche
zwischen
Unternehmen
und
der
Staatsanwaltschaft
unterbinden.
ParaCrawl v7.1
In
Serbia,
the
Office
of
the
War
Crimes
Prosecutor
was
established
on
1
July
2003.
Am
1.
Juli
2003
wurde
das
Amt
des
für
Kriegsverbrechen
zuständigen
Staatsanwalts
in
Serbien
eingeführt.
ParaCrawl v7.1
On
4
March
2009
the
Office
of
the
Prosecutor
lodged
an
appeal
against
the
judgment.
Am
4.
März
2009
reichte
der
Staatsanwalt
der
Kammer
für
Kriegsverbrechen
Berufung
gegen
das
Urteil
ein.
ParaCrawl v7.1