Translation of "Offer the possibility" in German
It
does,
however,
offer
the
possibility
of
better
regulations
in
certain
Member
States.
Allerdings
ist
die
Möglichkeit
zu
günstigeren
Bestimmungen
in
bestimmten
Ländern
gegeben.
Europarl v8
They
offer
the
possibility
of
using
a
high
concentration
of
biofuels.
Bei
ihnen
können
Biokraftstoffe
in
hoher
Konzentration
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
The
EU
platform
seemed
to
offer
the
possibility
to
make
progress.
Die
EU-Plattform
scheine
die
Möglichkeit
zu
bieten,
hier
Fortschritte
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
Only
few
districts
offer
the
possibility
to
choose
between
gas
and
district
heating.
Nur
wenige
Bezirke
bieten
die
Möglichkeit,
zwischen
Gas
und
Fernwärme
zu
wählen.
TildeMODEL v2018
Negotiated
procedures
without
prior
publication
may
offer
the
possibility
to
meet
adequately
immediate
needs.
Verhandlungsverfahren
ohne
Veröffentlichung
können
eine
Möglichkeit
darstellen,
unmittelbaren
Bedarf
angemessen
zu
decken.
TildeMODEL v2018
Again,
I
offer
the
possibility
of
a
killer
ghost.
Ich
biete
noch
mal
die
Möglichkeit
eines
Geister-Mörders
an.
OpenSubtitles v2018
Devices
for
the
examination
of
an
eye
using
a
Scheimpflug
camera
offer
the
possibility
for
diagnosis
of
the
front
chamber
of
the
eye.
Geräte
zur
Augenuntersuchung
mit
Scheimpflugkameras
bieten
die
Möglichkeit
zur
Diagnose
der
vorderen
Augenkammer.
EuroPat v2
In
particular
incremental
or
coded
sensors
offer
the
possibility
of
optical
scanning.
Insbesondere
bei
inkrementalen
oder
codierten
Aufnehmern
besteht
auch
die
Möglichkeit
einer
optischen
Abtastung.
EuroPat v2
They
offer
the
possibility
of
forming
areas
which
are
surrounded
on
all
sides
by
pressure-sensitive
adhesive.
Sie
bieten
die
Möglichkeit
zur
Bildung
von
allseitig
von
Haftkleber
umgebenen
Arealen.
EuroPat v2
As
a
matter
of
fact,
information
technology
may
offer
the
possibility
of
a
more
flexible
organization
of
production,
making
compatible
a
better
utilization
of
equipment
and
re
duced
and
more
flexible
schedules
of
individual
working
time.
Nur
der
Staat,
die
lokalen
Körperschaften
und
öffentliche
Einrichtungen
sind
davon
ausgeschlossen.
EUbookshop v2
They,
therefore,
offer
the
possibility
of
accelerated
job
creation
in
the
Community.
Sie
bieten
daher
die
Möglichkeit
einer
beschleunigten
Arbeitsplatzschaffung
in
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
They
offer
the
possibility
of
distance
measurement
in
media
with
unchanged
dielectricity
constant.
Sie
bieten
die
Möglichkeit
einer
Abstandsmessung
in
Medien
gleichbleibender
Dielektrizitätskonstante.
WikiMatrix v1
Additional
entraining
agents
also
offer
the
possibility
to
influence
the
density
of
the
phases.
Zusätzliche
Schleppmittel
bieten
die
Möglichkeit,
auch
die
Dichte
der
Phasen
zu
beeinflussen.
EuroPat v2
For
example,
this
can
offer
the
possibility
of
entering
values
of
up
to
10
characters.
Letzteres
bietet
die
Möglichkeit
z.B.
Werte
bis
zu
10
Zeichen
einzugeben.
EuroPat v2
They
offer
the
possibility
of
wine
tasting
and
offer
a
rich
selection.
Sie
bieten
die
Möglichkeit
der
Verkostung
und
Auswahl
aus
einem
reichhaltigen
Angebot.
CCAligned v1
The
company
will
also
offer
you
the
possibility
to
further
customize
the
machine,
selecting
a
color
of
your
choice.
Außerdem
bietet
Ihnen
das
Unternehmen
die
Möglichkeit,
die
Farbe
des
Geräts
auszuwählen.
CCAligned v1
We
offer
students
the
possibility
of
a
1-week
internship.
Wir
bieten
Schülern
die
Möglichkeit
eines
1-wöchigen
Praktikums.
ParaCrawl v7.1
Settings
offer
furthermore
the
possibility
to
enlarge
text
and
pictures.
Darüber
hinaus
bieten
Einstellungen
die
Möglichkeit
der
Vergrößerung
vom
Text
und
Fotos.
ParaCrawl v7.1
Additionally
we
offer
the
possibility
to
compensate
for
the
emissions
which
cannot
be
avoided.
Zusätzlich
bieten
wir
die
Möglichkeit,
unvermeidbare
Emissionen
zu
kompensieren.
ParaCrawl v7.1