Translation of "Offers from" in German
It
may
ask
for
details
of
the
offers
from
tenderers.
Sie
kann
nähere
Informationen
zu
den
Angeboten
der
Bieter
verlangen.
JRC-Acquis v3.0
Offers
for
Inmos
from
AT&T
and
a
Dutch
consortium
had
been
turned
down.
Dabei
wurden
zunächst
die
Angebote
von
AT&T
sowie
von
einem
niederländischen
Unternehmenskonsortium
abgelehnt.
Wikipedia v1.0
Public
administrations
would
not
benefit
from
better
offers
and
from
sharing
their
approaches.
Den
öffentlichen
Stellen
blieben
ein
besseres
Angebot
und
der
Erfahrungsaustausch
vorenthalten.
TildeMODEL v2018
The
EU
civil
protection
response
is
currently
based
on
ad
hoc
offers
of
assistance
from
Member
States.
Derzeit
stützt
sich
die
Katastrophenabwehr
der
EU
auf
Ad-hoc-Hilfsangebote
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Your
crew
turns
down
substantial
offers
from
private
industry.
Ihre
Crew
lehnt
hervorragende
Angebote
der
Industrie
ab.
OpenSubtitles v2018
Claudia
is
getting
offers
from
all
over
the
world.
Claudia
hat
Angebote
aus
der
ganzen
Welt.
OpenSubtitles v2018
They
probably
want
to
get
some
offers
from
some
of
the
other
oil
companies.
Wahrscheinlich
warten
sie
auf
Angebote
von
anderen
Ölfirmen.
OpenSubtitles v2018
We
were
staying
here,
resting
up
when
offers
from
the
movie
studios
started
pouring
in.
Wir
blieben
hier,
ruhten
uns
aus
bis
die
Angebote
der
Filmstudios
hereinströmten.
OpenSubtitles v2018
And
you
got
scholarship
offers
from
Auburn
and
--
what?
Sie
bekamen
Stipendium-Angebote
von
Auburn
und
was?
OpenSubtitles v2018
I
have
standing
offers
from
the
top
three
firms
in
the
city.
Ich
habe
offene
Angebote
von
den
Top
drei
Kanzleien
dieser
Stadt.
OpenSubtitles v2018
Brian
Galloway's
weighing
offers
from
seven
different
firms.
Brian
Galloway
vergleicht
Angebote
sieben
verschiedener
Kanzleien.
OpenSubtitles v2018
Holding
offers
from
U.S.C.,
Penn,
Tulane,
and
Emory.
Hat
Angebote
vom
U.S.C.,
Penn,
Tulane
und
Emory.
OpenSubtitles v2018
Well,
she
has
two
different
offers
from
UK
publishers
and
she
couldn't
decide.
Sie
hat
Angebote
von
zwei
Verlagen
und
kann
sich
nicht
entscheiden.
OpenSubtitles v2018
Look,
buddy,
I've
got
real
offers
from
real
studios.
Ich
habe
Angebote
von
echten
Studios.
OpenSubtitles v2018
I
keep
getting
these
offers
from
these
guys,
Marty.
Ich
krieg
diese
Angebote,
von
diesen
Jungs,
Marty.
OpenSubtitles v2018
I
had
a
lot
of
offers
from
other
families.
Ich
hatte
eine
lot
der
Angebote
von
anderen
families.
OpenSubtitles v2018
The
doctor
offers
classes
ranging
from
fin
congestion
and
tail
rot
to
pop-eye
and
bladder
bloat.
Die
Krankheiten
reichen
von
Flossenfäule
und
Fischläusen
bis
Glotzauge
und
Blasenentzündung.
OpenSubtitles v2018