Translation of "Offers for" in German

The market itself offers the explanation for falling prices.
Der Markt selbst ist die Erklärung für die einbrechenden Preise.
Europarl v8

Unfortunately the trend in Colombia offers little cause for hope.
Die Entwicklung in Kolumbien gibt leider zu wenig Hoffnung Anlaß.
Europarl v8

Even the Internet offers recipes for producing these super-drugs with potentially lethal effects.
Sogar Internet verbreitet Rezepte für die Produktion dieser Superdrogen von potentiell tödlicher Wirkung.
Europarl v8

The compromise offers an opportunity for a timely, adequate assessment.
Der Kompromiss bietet die Gelegenheit, rechtzeitig eine adäquate Beurteilung durchzuführen.
Europarl v8

The construction sector offers great potential for energy savings.
Der Gebäudesektor bietet ein großes Potenzial für Energieeinsparungen.
Europarl v8

This report offers constructive proposals for the regulation of the landfill of waste.
Dieser Bericht enthält konstruktive Vorschläge für die Verordnung zum Thema Mülldeponien.
Europarl v8

This resolution offers an opportunity for the Roma to be better integrated into society.
Diese Entschließung bietet den Roma eine Möglichkeit zur besseren Eingliederung in die Gesellschaft.
Europarl v8

It offers opportunities for regions where natural conditions are harsh.
Sie bietet Regionen mit schwierigen natürlichen Bedingungen neue Chancen.
Europarl v8

Fish farming offers prospects for the disadvantaged regions.
Die Fischzucht eröffnet Perspektiven für die benachteiligten Regionen.
Europarl v8

The new Protocol refers exclusively to tuna and offers fishing opportunities for 80 vessels.
Das neue Protokoll umfasst ausschließlich Thunfisch und bietet Fangmöglichkeiten für 80 Schiffe.
Europarl v8

The report by Mr Casaca offers ample basis for this.
Der Bericht Casaca bietet dafür reichlich Anhaltspunkte.
Europarl v8

The US market in particular offers good opportunities for their high-grade and innovative pliers.
Insbesondere der US-Markt bietet gute Absatzchancen für ihre qualitativ hochwertigen und innovativen Zangen.
Europarl v8

The single market offers advantages for consumers.
Der Binnenmarkt bietet Vorteile für Verbraucher.
Europarl v8

This too offers new opportunities for collaboration, to Latin America's advantage.
Auch das bietet neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit, und zwar zum Vorteil Lateinamerikas.
Europarl v8

Climate policy offers ample opportunity for innovation and employment.
Die Klimapolitik bietet eine Fülle von Möglichkeiten für Innovation und Beschäftigung.
Europarl v8

China offers money for natural resources and weapons for money.
China bietet Geld für Naturressourcen und Waffen für Geld.
Europarl v8

At the same time the document offers more flexibility for the European Union, which currently consists of 27 Member States.
Gleichzeitig gibt der Reformvertrag der gegenwärtig aus 27 Mitgliedern bestehenden EU mehr Flexibilität.
Europarl v8

The Holocaust Museum Houston offers several opportunities for volunteers.
Das Museum bietet verschiedenste Möglichkeiten für Freiwillige.
Wikipedia v1.0

The European system offers two routes for authorisation of medicinal products.
Das europäische System bietet zwei Möglichkeiten für die Zulassung von Arzneimitteln.
EMEA v3

The European system offers different routes for such an authorisation.
Das europäische System bietet für eine solche Zulassung unterschiedliche Möglichkeiten an.
ELRC_2682 v1

The Commission shall publish offers for the grant of non-exclusive licences by all appropriate means.
Die Kommission veröffentlicht Angebote zur Erteilung nichtausschließlicher Lizenzen mittels aller geeigneten Möglichkeiten.
JRC-Acquis v3.0

This requirement shall also apply in respect of offers for built-in ovens for integrated kitchens.
Diese Anforderung gilt auch bei Angeboten für Einbauöfen für Einbauküchen.
JRC-Acquis v3.0