Translation of "Offed" in German

Maybe-maybe the rumors were true-- they offed Mommy and Daddy.
Vielleicht stimmten die Gerüchte und die Zwillinge hatten ihre Eltern getötet.
OpenSubtitles v2018

I figured someone offed him for the money.
Ich dachte, jemand hätte ihn wegen dem Geld umgebracht.
OpenSubtitles v2018

He could have been in on it, then got offed by his partners later.
Er könnte beteiligt gewesen und später von seinen Partnern ausgeschaltet worden sein.
OpenSubtitles v2018

Looks like Mathers offed his own test group.
Sieht aus, als hätte Mathers seine eigene Testgruppe getötet.
OpenSubtitles v2018

Supposedly he offed himself.
Es heißt, er habe Selbstmord begangen.
OpenSubtitles v2018

He offed an Aryan shot caller to earn protection.
Er hat einen ranghohen Arier getötet, um Schutz zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but people have offed themselves for less.
Ja, aber Leute haben sich wegen weniger umgebracht.
OpenSubtitles v2018

Before your Army boys offed him.
Bevor deine Army Jungs ihn ausgeschaltet haben.
OpenSubtitles v2018

I've never offed anyone, but I was really tempted...
Ich habe noch nie jemanden umgebracht, ich war aber kurz davor...
OpenSubtitles v2018

Honestly, I don't know who offed Dino.
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, wer Dino umgelegt hat.
OpenSubtitles v2018

I wasn't the one who offed your husband.
Ich habe Ihren Mann nicht getötet.
OpenSubtitles v2018

Want me to show how Big Mo was offed, right?
Sie wollen doch wissen, wie Big Mo umgelegt wurde, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

That's why we wanted him offed.
Deshalb wollten wir ihn ja umbringen.
OpenSubtitles v2018

She has to know that you've actually offed me first.
Erst muss sie ganz sicher sein, dass Sie mich tatsächlich umgelegt haben.
OpenSubtitles v2018

Four, but we should deduct those since she offed herself.
Vier, aber die sollten wir abziehen, weil sie sich umgebracht hat.
OpenSubtitles v2018

The guy obviously offed himself.
Der Typ hat eindeutig Selbstmord begangen.
OpenSubtitles v2018