Translation of "Offed" in German
Maybe-maybe
the
rumors
were
true--
they
offed
Mommy
and
Daddy.
Vielleicht
stimmten
die
Gerüchte
und
die
Zwillinge
hatten
ihre
Eltern
getötet.
OpenSubtitles v2018
I
figured
someone
offed
him
for
the
money.
Ich
dachte,
jemand
hätte
ihn
wegen
dem
Geld
umgebracht.
OpenSubtitles v2018
He
could
have
been
in
on
it,
then
got
offed
by
his
partners
later.
Er
könnte
beteiligt
gewesen
und
später
von
seinen
Partnern
ausgeschaltet
worden
sein.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
Mathers
offed
his
own
test
group.
Sieht
aus,
als
hätte
Mathers
seine
eigene
Testgruppe
getötet.
OpenSubtitles v2018
Supposedly
he
offed
himself.
Es
heißt,
er
habe
Selbstmord
begangen.
OpenSubtitles v2018
He
offed
an
Aryan
shot
caller
to
earn
protection.
Er
hat
einen
ranghohen
Arier
getötet,
um
Schutz
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
people
have
offed
themselves
for
less.
Ja,
aber
Leute
haben
sich
wegen
weniger
umgebracht.
OpenSubtitles v2018
Before
your
Army
boys
offed
him.
Bevor
deine
Army
Jungs
ihn
ausgeschaltet
haben.
OpenSubtitles v2018
I've
never
offed
anyone,
but
I
was
really
tempted...
Ich
habe
noch
nie
jemanden
umgebracht,
ich
war
aber
kurz
davor...
OpenSubtitles v2018
Honestly,
I
don't
know
who
offed
Dino.
Ehrlich
gesagt,
weiß
ich
nicht,
wer
Dino
umgelegt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
wasn't
the
one
who
offed
your
husband.
Ich
habe
Ihren
Mann
nicht
getötet.
OpenSubtitles v2018
Want
me
to
show
how
Big
Mo
was
offed,
right?
Sie
wollen
doch
wissen,
wie
Big
Mo
umgelegt
wurde,
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
That's
why
we
wanted
him
offed.
Deshalb
wollten
wir
ihn
ja
umbringen.
OpenSubtitles v2018
She
has
to
know
that
you've
actually
offed
me
first.
Erst
muss
sie
ganz
sicher
sein,
dass
Sie
mich
tatsächlich
umgelegt
haben.
OpenSubtitles v2018
Four,
but
we
should
deduct
those
since
she
offed
herself.
Vier,
aber
die
sollten
wir
abziehen,
weil
sie
sich
umgebracht
hat.
OpenSubtitles v2018
The
guy
obviously
offed
himself.
Der
Typ
hat
eindeutig
Selbstmord
begangen.
OpenSubtitles v2018