Translation of "Off the cuff" in German
I
cannot
give
you
a
political
answer
off
the
cuff.
Ich
kann
Ihnen
aus
dem
Stand
keine
politische
Antwort
geben.
Europarl v8
It's
best
if
you're
conversational
and
off
the
cuff.
Here
it
is.
Es
ist
das
Beste,
wenn
man
gesprächig
und
spontan
ist.
OpenSubtitles v2018
You're
so
great
off
the
cuff.
Du
bist
toll,
wenn
du
improvisierst.
OpenSubtitles v2018
So
I
gotta
go
off
the
cuff.
Leider
haben
sie
keine
Taschen,
also
muss
ich
aus
dem
Stegreif
improvisieren.
OpenSubtitles v2018
They
don't
know
what's
coming,
but
they'll
hear
something
off
the
cuff.
Sie
wissen
nicht,
was
kommt,
aber
sie
werden
etwas
spontan
hören.
TED2013 v1.1
You
were
always
good
at
lying
off
the
cuff.
Du
warst
immer
gut
darin,
dir
Lügen
aus
dem
Ärmel
zu
schütteln.
OpenSubtitles v2018
He
often
says
things
right
off
the
cuff.
Er
sagt
oft
die
Dinge
direkt
an
der
Manschette.
CCAligned v1