Translation of "Off the cuff" in German

I cannot give you a political answer off the cuff.
Ich kann Ihnen aus dem Stand keine politische Antwort geben.
Europarl v8

It's best if you're conversational and off the cuff. Here it is.
Es ist das Beste, wenn man gesprächig und spontan ist.
OpenSubtitles v2018

You're so great off the cuff.
Du bist toll, wenn du improvisierst.
OpenSubtitles v2018

So I gotta go off the cuff.
Leider haben sie keine Taschen, also muss ich aus dem Stegreif improvisieren.
OpenSubtitles v2018

They don't know what's coming, but they'll hear something off the cuff.
Sie wissen nicht, was kommt, aber sie werden etwas spontan hören.
TED2013 v1.1

You were always good at lying off the cuff.
Du warst immer gut darin, dir Lügen aus dem Ärmel zu schütteln.
OpenSubtitles v2018

He often says things right off the cuff.
Er sagt oft die Dinge direkt an der Manschette.
CCAligned v1