Translation of "Of performance" in German

Control failures thus contribute to the negative performance of the common fisheries policy.
Mängel bei den Kontrollen tragen somit zu schlechten Ergebnissen der Gemeinsamen Fischereipolitik bei.
Europarl v8

Efficiency of performance must not be hampered by excessive bureaucracy and daunting administrative hurdles.
Effiziente Ergebnisse dürfen nicht durch übermäßige Bürokratie und hohe Verwaltungshürden verhindert werden.
Europarl v8

What does the performance of duties mean?
Was soll man unter Amtsausübung verstehen?
Europarl v8

The Director shall grant reasonable facilities to the Staff Committee for the performance of its duties.
Der Direktor gewährt dem Personalausschuss angemessene Erleichterungen für die Erfüllung seiner Aufgaben.
DGT v2019

Each competent authority shall have all the powers necessary for the performance of its functions.
Jede zuständige Behörde ist mit den zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Befugnissen auszustatten.
DGT v2019

However, this trend should be seen in the light of the performance of all Community producers.
Dieser Trend ist allerdings vor dem Hintergrund der Ergebnisse sämtlicher Gemeinschaftshersteller zu sehen.
DGT v2019

I also consider ecological labelling relating to the environmental performance of textile products important.
Umweltbezogene Angaben zur Bewertung der Umweltverträglichkeit von Textilerzeugnissen halte ich ebenfalls für wichtig.
Europarl v8

Can the Commission show Parliament an analysis of the agencies' performance?
Kann die Kommission dem Parlament eine Analyse der Leistungen der Agenturen vorlegen?
Europarl v8

Benchmarking the performance of businesses is first and foremost a task for industry itself.
Das Benchmarking von Unternehmensleistungen ist in erster Linie Aufgabe der Industrie selbst.
Europarl v8

The master shall do everything in his/her power to ensure the physical safety and welfare of the observer during the performance of his/her duties.
Dem Beobachter ist jede zur Wahrnehmung seiner Aufgaben erforderliche Hilfe zu gewähren.
DGT v2019

Durability requirements should be introduced to avoid deterioration of emission performance.
Um die Verschlechterung der Emissionsleistung zu vermeiden, sollten Dauerhaltbarkeitsanforderungen eingeführt werden.
DGT v2019

An advisory forum should advise the director in the performance of his/her duties.
Ein Beirat sollte den Direktor bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben beraten.
DGT v2019

The export performance of the Community industry grew by 16 % during the period considered.
Im Bezugszeitraum stiegen die Ausfuhren des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um 16 %.
DGT v2019