Translation of "On performance" in German
The
Commission
indicated
that
it
will
be
modifying
its
proposal
on
the
performance
reserve.
Die
Kommission
hat
angedeutet,
sie
werde
ihren
Vorschlag
zur
leistungsabhängigen
Reserve
modifizieren.
Europarl v8
Voluntarily,
we
have
taken
it
upon
ourselves
to
improve
our
environmental
performance
on
a
day-to-day
basis.
Wir
haben
uns
freiwillig
dafür
entschieden,
unsere
ökologische
Leistung
täglich
zu
verbessern.
Europarl v8
Manufacturers
would
thus
place
new
vehicles
with
improved
CO2
emissions
performance
on
the
market.
Die
Hersteller
würden
dann
neue
Fahrzeuge
mit
verbesserter
CO2-Emissionsleistung
auf
den
Markt
bringen.
Europarl v8
I
would
also
argue
that
we
should
focus
on
performance.
Ich
möchte
auch
anführen,
dass
unser
Schwerpunkt
auf
Leistung
liegen
sollte.
Europarl v8
Any
price
increase
due
to
anti-dumping
duties
would
therefore
not
have
a
considerable
impact
on
its
business
performance.
Ein
durch
Antidumpingmaßnahmen
verursachter
Preisanstieg
hätte
folglich
auf
seine
Geschäftsergebnisse
keine
nennenswerten
Auswirkungen.
DGT v2019
The
future
of
Europe
depends
on
the
demographic
performance
of
the
generations
living
now.
Die
Zukunft
Europas
hängt
von
der
demografischen
Leistung
der
heute
lebenden
Generationen
ab.
Europarl v8
But
he
too
showed
a
decent
performance
on
his
debut.
Aber
auch
er
zeigte
beim
Debüt
eine
ordentliche
Leistung.
WMT-News v2019
The
environmental
design
of
the
new
premises
is
based
on
the
EU
Directive
on
the
Energy
Performance
of
Buildings
.
Das
angewendete
Umweltkonzept
basiert
auf
der
EU-Richtlinie
zur
Energieeffizienz
von
Gebäuden
.
ECB v1
This
may
affect
the
on-body
injector's
performance.
Dies
kann
die
Leistung
des
On-Body-Injektors
beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1
In
rats,
granisetron
had
no
harmful
effects
on
reproductive
performance
or
fertility.
Granisetron
hatte
keine
schädlichen
Wirkungen
auf
die
Reproduktivität
oder
die
Fruchtbarkeit
bei
Ratten.
ELRC_2682 v1