Translation of "On performance" in German

The Commission indicated that it will be modifying its proposal on the performance reserve.
Die Kommission hat angedeutet, sie werde ihren Vorschlag zur leistungsabhängigen Reserve modifizieren.
Europarl v8

Voluntarily, we have taken it upon ourselves to improve our environmental performance on a day-to-day basis.
Wir haben uns freiwillig dafür entschieden, unsere ökologische Leistung täglich zu verbessern.
Europarl v8

Manufacturers would thus place new vehicles with improved CO2 emissions performance on the market.
Die Hersteller würden dann neue Fahrzeuge mit verbesserter CO2-Emissionsleistung auf den Markt bringen.
Europarl v8

I would also argue that we should focus on performance.
Ich möchte auch anführen, dass unser Schwerpunkt auf Leistung liegen sollte.
Europarl v8

Any price increase due to anti-dumping duties would therefore not have a considerable impact on its business performance.
Ein durch Antidumpingmaßnahmen verursachter Preisanstieg hätte folglich auf seine Geschäftsergebnisse keine nennenswerten Auswirkungen.
DGT v2019

The future of Europe depends on the demographic performance of the generations living now.
Die Zukunft Europas hängt von der demografischen Leistung der heute lebenden Generationen ab.
Europarl v8

But he too showed a decent performance on his debut.
Aber auch er zeigte beim Debüt eine ordentliche Leistung.
WMT-News v2019

The environmental design of the new premises is based on the EU Directive on the Energy Performance of Buildings .
Das angewendete Umweltkonzept basiert auf der EU-Richtlinie zur Energieeffizienz von Gebäuden .
ECB v1

This may affect the on-body injector's performance.
Dies kann die Leistung des On-Body-Injektors beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1

In rats, granisetron had no harmful effects on reproductive performance or fertility.
Granisetron hatte keine schädlichen Wirkungen auf die Reproduktivität oder die Fruchtbarkeit bei Ratten.
ELRC_2682 v1