Translation of "Of others" in German

This is the case, among others, of Serbia and the Republic of Moldova.
Dies gilt unter anderem für Serbien und die Republik Moldau.
Europarl v8

I believe that it could be in the interests of others.
Ich denke, dass es wohl im Interesse anderer sein könnte.
Europarl v8

I cite as proof these issues, among others, of bilateral conflicts.
Ich zitiere unter anderem bilaterale Konflikte als Beweis für diese Probleme.
Europarl v8

The European Parliament is doing its bit to compensate for the failings of others.
Das Europäische Parlament leistet seinen Beitrag, um die Fehler von anderen auszugleichen.
Europarl v8

In this respect, we are a long way behind the United States of America, among others.
Diesbezüglich liegen wir weit hinter den Vereinigten Staaten und anderen zurück.
Europarl v8

We clash with the experience of others rather than listening to it.
Wir nehmen Anstoß an der Erfahrung anderer, anstatt ihnen zuzuhören.
Europarl v8

Often, this experience creates fears and stereotypes on the part of the others.
Diese Erfahrung ruft oft bei den anderen Nationen Befürchtungen und stereotype Vorstellungen hervor.
Europarl v8

There are a lot of others involved as well.
Es sind auch eine Reihe anderer involviert.
Europarl v8

Some have spoken of phased reductions, others of cofinancing.
Einige haben die Degression vorgeschlagen, andere die Kofinanzierung.
Europarl v8

I am sure of many others on the Left as well.
Ich bin sicher, auch von vielen anderen der Linken.
Europarl v8

Only in that way can you actually extend the hand of friendship to others.
Nur auf diese Weise kann anderen die Hand der Freundschaft wirklich gereicht werden.
Europarl v8

The plight of others is being ignored.
Die Not der anderen wird ignoriert.
Europarl v8

But others, of course, must also play their part.
Aber auch andere müssen natürlich ihren Part übernehmen.
Europarl v8

We, like a number of others, have retabled the most important amendments again.
Wir haben, genau wie viele andere, die wichtigsten Änderungsanträge erneut eingereicht.
Europarl v8

But it is true that we still have the strength to bear the evils of others!
Allerdings besitzt man wohl stets genügend Kraft, um die Last anderer mitzutragen!
Europarl v8

We in the Union should thus make use of the experience of others.
Von den Erfahrungen anderer sollten wir in der Union profitieren.
Europarl v8

We also spoke with Meles Zenawi of Ethiopia and others.
Wir haben auch mit dem äthiopischen Ministerpräsidenten Meles Zenawi und anderen gesprochen.
Europarl v8

In the WTO negotiations, we need to show greater understanding of others and more goodwill.
In den WTO-Verhandlungen müssen wir mehr Verständnis für andere und mehr Wohlwollen zeigen.
Europarl v8

However, we must also learn all the lessons from the experience of Greece and others.
Wir müssen jedoch auch aus der Erfahrung Griechenlands und anderer Länder lernen.
Europarl v8

This type of commitment cannot be made by depending on the actions of others.
Diese Verpflichtung darf nicht in Abhängigkeit von den Maßnahmen anderer Länder eingegangen werden.
Europarl v8

OK, it was not their fault, but apparently the fault of others.
Gut, das war nicht ihre Schuld, sondern anscheinend die Schuld anderer.
Europarl v8

I do not wish to represent this arrogantly as the mistakes of others, however.
Ich will das nun nicht arrogant als Fehler der Anderen hinstellen.
Europarl v8

I believe the same can be said of many others.
Ich glaube, das geht vielen anderen auch so.
Europarl v8

And for that reason this issue perhaps affected us much more than any of the others.
Deshalb trifft uns das vielleicht viel härter als andere Punkte.
Europarl v8