Translation of "Of others" in German
This
is
the
case,
among
others,
of
Serbia
and
the
Republic
of
Moldova.
Dies
gilt
unter
anderem
für
Serbien
und
die
Republik
Moldau.
Europarl v8
I
believe
that
it
could
be
in
the
interests
of
others.
Ich
denke,
dass
es
wohl
im
Interesse
anderer
sein
könnte.
Europarl v8
I
cite
as
proof
these
issues,
among
others,
of
bilateral
conflicts.
Ich
zitiere
unter
anderem
bilaterale
Konflikte
als
Beweis
für
diese
Probleme.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
doing
its
bit
to
compensate
for
the
failings
of
others.
Das
Europäische
Parlament
leistet
seinen
Beitrag,
um
die
Fehler
von
anderen
auszugleichen.
Europarl v8
In
this
respect,
we
are
a
long
way
behind
the
United
States
of
America,
among
others.
Diesbezüglich
liegen
wir
weit
hinter
den
Vereinigten
Staaten
und
anderen
zurück.
Europarl v8
We
clash
with
the
experience
of
others
rather
than
listening
to
it.
Wir
nehmen
Anstoß
an
der
Erfahrung
anderer,
anstatt
ihnen
zuzuhören.
Europarl v8
Often,
this
experience
creates
fears
and
stereotypes
on
the
part
of
the
others.
Diese
Erfahrung
ruft
oft
bei
den
anderen
Nationen
Befürchtungen
und
stereotype
Vorstellungen
hervor.
Europarl v8
There
are
a
lot
of
others
involved
as
well.
Es
sind
auch
eine
Reihe
anderer
involviert.
Europarl v8
Some
have
spoken
of
phased
reductions,
others
of
cofinancing.
Einige
haben
die
Degression
vorgeschlagen,
andere
die
Kofinanzierung.
Europarl v8
I
am
sure
of
many
others
on
the
Left
as
well.
Ich
bin
sicher,
auch
von
vielen
anderen
der
Linken.
Europarl v8
Only
in
that
way
can
you
actually
extend
the
hand
of
friendship
to
others.
Nur
auf
diese
Weise
kann
anderen
die
Hand
der
Freundschaft
wirklich
gereicht
werden.
Europarl v8
The
plight
of
others
is
being
ignored.
Die
Not
der
anderen
wird
ignoriert.
Europarl v8
But
others,
of
course,
must
also
play
their
part.
Aber
auch
andere
müssen
natürlich
ihren
Part
übernehmen.
Europarl v8
We,
like
a
number
of
others,
have
retabled
the
most
important
amendments
again.
Wir
haben,
genau
wie
viele
andere,
die
wichtigsten
Änderungsanträge
erneut
eingereicht.
Europarl v8
But
it
is
true
that
we
still
have
the
strength
to
bear
the
evils
of
others!
Allerdings
besitzt
man
wohl
stets
genügend
Kraft,
um
die
Last
anderer
mitzutragen!
Europarl v8
We
in
the
Union
should
thus
make
use
of
the
experience
of
others.
Von
den
Erfahrungen
anderer
sollten
wir
in
der
Union
profitieren.
Europarl v8
We
also
spoke
with
Meles
Zenawi
of
Ethiopia
and
others.
Wir
haben
auch
mit
dem
äthiopischen
Ministerpräsidenten
Meles
Zenawi
und
anderen
gesprochen.
Europarl v8
In
the
WTO
negotiations,
we
need
to
show
greater
understanding
of
others
and
more
goodwill.
In
den
WTO-Verhandlungen
müssen
wir
mehr
Verständnis
für
andere
und
mehr
Wohlwollen
zeigen.
Europarl v8
However,
we
must
also
learn
all
the
lessons
from
the
experience
of
Greece
and
others.
Wir
müssen
jedoch
auch
aus
der
Erfahrung
Griechenlands
und
anderer
Länder
lernen.
Europarl v8
This
type
of
commitment
cannot
be
made
by
depending
on
the
actions
of
others.
Diese
Verpflichtung
darf
nicht
in
Abhängigkeit
von
den
Maßnahmen
anderer
Länder
eingegangen
werden.
Europarl v8
OK,
it
was
not
their
fault,
but
apparently
the
fault
of
others.
Gut,
das
war
nicht
ihre
Schuld,
sondern
anscheinend
die
Schuld
anderer.
Europarl v8
I
do
not
wish
to
represent
this
arrogantly
as
the
mistakes
of
others,
however.
Ich
will
das
nun
nicht
arrogant
als
Fehler
der
Anderen
hinstellen.
Europarl v8
I
believe
the
same
can
be
said
of
many
others.
Ich
glaube,
das
geht
vielen
anderen
auch
so.
Europarl v8
And
for
that
reason
this
issue
perhaps
affected
us
much
more
than
any
of
the
others.
Deshalb
trifft
uns
das
vielleicht
viel
härter
als
andere
Punkte.
Europarl v8