Translation of "Of heart" in German
Here
we
stand
at
the
heart
of
European
democracy.
Hier
befinden
wir
uns
im
Herzen
der
europäischen
Demokratie.
Europarl v8
Now,
if
you
will,
let
us
get
to
the
heart
of
the
matter.
Kommen
wir
nun,
wenn
Sie
gestatten,
zum
Kern
des
Problems.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
at
the
heart
of
parliamentary
democracy.
Das
Europäische
Parlament
hat
sich
in
das
Herz
der
parlamentarischen
Demokratie
eingeschrieben.
Europarl v8
Europe's
citizens
must
be
at
the
heart
of
this
strategy.
Die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
im
Mittelpunkt
dieser
Strategie
stehen.
Europarl v8
These
regulations
lie
at
the
heart
of
the
common
fisheries
policy.
Diese
Verordnungen
sind
das
Herzstück
der
gemeinsamen
Fischereipolitik.
Europarl v8
Energy
is
at
the
heart
of
the
European
social
pact
for
prosperity.
Die
Energiefrage
ist
das
Herzstück
des
europäischen
Sozialpaktes
für
Wohlstand.
Europarl v8
We
need
to
ensure
that
research
and
innovation
are
at
the
heart
of
our
strategy.
Ja,
dafür
brauchen
wir
Forschung
und
Innovation
im
Mittelpunkt
unserer
Strategie!
Europarl v8
These,
however,
lie
very
much
at
the
heart
of
this
European
Union
and
community
of
values.
Diese
sind
allerdings
das
Herzstück
dieser
Europäischen
Union
und
Wertegemeinschaft.
Europarl v8
Cohesion
policy
lies
at
the
heart
of
European
policy.
Kohäsionspolitik
ist
das
Herz
der
Europapolitik.
Europarl v8
That
is
the
political
heart
of
the
matter.
Das
ist
der
politische
Kern
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
The
Commission
has
put
them
at
the
heart
of
its
programme
of
work
for
1998.
Die
Kommission
hat
diese
beiden
Punkte
zum
Kernstück
ihres
Arbeitsprogramms
für
1998
gemacht.
Europarl v8
The
social
action
programme
should
form
the
heart
of
Europe's
social
policy
agenda.
Das
sozialpolitische
Aktionsprogramm
sollte
das
Kernstück
der
europäischen
Agenda
für
die
Sozialpolitik
bilden.
Europarl v8
I
now
come
to
the
heart
of
today's
debate.
Und
damit
komme
ich
zum
Kernpunkt
der
heutigen
Debatte.
Europarl v8
But
let
me
get
to
the
heart
of
the
matter,
because
that
is
what
I
am
really
interested
in.
Zum
Kern
der
Sache,
weil
ich
mich
damit
beschäftigen
möchte.
Europarl v8
At
the
heart
of
these
values,
without
doubt,
is
justice.
Im
Mittelpunkt
dieser
Werte
steht
ohne
Zweifel
das
Recht.
Europarl v8