Translation of "Of heart" in German

Here we stand at the heart of European democracy.
Hier befinden wir uns im Herzen der europäischen Demokratie.
Europarl v8

Now, if you will, let us get to the heart of the matter.
Kommen wir nun, wenn Sie gestatten, zum Kern des Problems.
Europarl v8

The European Parliament is at the heart of parliamentary democracy.
Das Europäische Parlament hat sich in das Herz der parlamentarischen Demokratie eingeschrieben.
Europarl v8

Europe's citizens must be at the heart of this strategy.
Die europäischen Bürgerinnen und Bürger müssen im Mittelpunkt dieser Strategie stehen.
Europarl v8

These regulations lie at the heart of the common fisheries policy.
Diese Verordnungen sind das Herzstück der gemeinsamen Fischereipolitik.
Europarl v8

Energy is at the heart of the European social pact for prosperity.
Die Energiefrage ist das Herzstück des europäischen Sozialpaktes für Wohlstand.
Europarl v8

We need to ensure that research and innovation are at the heart of our strategy.
Ja, dafür brauchen wir Forschung und Innovation im Mittelpunkt unserer Strategie!
Europarl v8

These, however, lie very much at the heart of this European Union and community of values.
Diese sind allerdings das Herzstück dieser Europäischen Union und Wertegemeinschaft.
Europarl v8

Cohesion policy lies at the heart of European policy.
Kohäsionspolitik ist das Herz der Europapolitik.
Europarl v8

That is the political heart of the matter.
Das ist der politische Kern dieser Angelegenheit.
Europarl v8

The Commission has put them at the heart of its programme of work for 1998.
Die Kommission hat diese beiden Punkte zum Kernstück ihres Arbeitsprogramms für 1998 gemacht.
Europarl v8

The social action programme should form the heart of Europe's social policy agenda.
Das sozialpolitische Aktionsprogramm sollte das Kernstück der europäischen Agenda für die Sozialpolitik bilden.
Europarl v8

I now come to the heart of today's debate.
Und damit komme ich zum Kernpunkt der heutigen Debatte.
Europarl v8

But let me get to the heart of the matter, because that is what I am really interested in.
Zum Kern der Sache, weil ich mich damit beschäftigen möchte.
Europarl v8

At the heart of these values, without doubt, is justice.
Im Mittelpunkt dieser Werte steht ohne Zweifel das Recht.
Europarl v8