Translation of "Are at the heart of" in German
We
need
to
ensure
that
research
and
innovation
are
at
the
heart
of
our
strategy.
Ja,
dafür
brauchen
wir
Forschung
und
Innovation
im
Mittelpunkt
unserer
Strategie!
Europarl v8
It
concerns
questions
which
are
at
the
heart
of
the
right
to
national
self-determination.
Dies
hier
sind
Fragen,
die
den
Kern
des
nationalen
Autonomieanspruchs
betreffen.
Europarl v8
On
the
economy,
jobs
and
growth
are
at
the
heart
of
the
discussion.
Was
die
Wirtschaft
anbelangt,
stehen
Arbeitsplätze
und
Wachstum
im
Zentrum
der
Gespräche.
Europarl v8
Furthermore,
these
challenges
are
at
the
heart
of
the
goals
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Außerdem
sind
diese
Herausforderungen
das
Herzstück
der
Ziele
im
Vertrag
von
Lissabon.
Europarl v8
Non-governmental
organizations
are
at
the
heart
of
development
policy
generally.
Nichtregierungsorganisationen
sind
im
allgemeinen
das
Kernstück
der
Entwicklungshilfepolitik.
Europarl v8
Those
same
three
principles
are
at
the
heart
of
our
agreement
in
Northern
Ireland.
Genau
diese
drei
Prinzipien
liegen
unserem
Abkommen
in
Nordirland
zugrunde.
Europarl v8
People
and
human
dignity
are
at
the
heart
of
our
policies.
Der
Mensch
und
seine
Würde
stehen
im
Mittelpunkt
unserer
Politik.
Europarl v8
There
are
two
perspectives
at
the
heart
of
this.
Dabei
stehen
zwei
Aspekte
im
Vordergrund.
Europarl v8
Finally,
they
are
at
the
heart
of
the
debate
in
this
evening's
discussion.
Schließlich
stehen
sie
auch
im
Mittelpunkt
dieser
Aussprache
heute
Abend.
Europarl v8
Trusting
and
informed
consumers
are
at
the
heart
of
the
dynamics
of
the
European
internal
market.
Ein
zentraler
Aspekt
der
Dynamik
des
europäischen
Binnenmarkts
sind
vertrauensvolle
und
informierte
Verbraucher.
Europarl v8
Solidarity
and
citizenship
are
at
the
heart
of
the
whole
notion
of
the
European
Union.
Solidarität
und
Bürgerschaft
liegen
der
ganzen
Idee
von
der
Europäischen
Union
zugrunde.
Europarl v8
More
than
ever,
human
rights
are
at
the
heart
of
the
international
debate.
Die
Menschenrechte
stehen
mehr
denn
je
im
Zentrum
der
weltweiten
Debatte.
Europarl v8
You
are
increasingly
at
the
heart
of
the
greater
Europe.
Immer
mehr
rücken
Sie
in
das
Herz
des
großen
Europas.
Europarl v8
In
fact,
the
activities
of
the
police
and
judiciary
are
at
the
heart
of
efforts
to
protect
fundamental
rights.
Denn
die
polizeiliche
und
justizielle
Tätigkeit
steht
im
Mittelpunkt
des
Schutzes
der
Grundrechte.
Europarl v8
The
Erasmus
and
Comenius
programmes
are
at
the
heart
of
the
initiatives.
Die
Programme
Erasmus
und
Comenius
sind
die
Kernstücke
der
Initiativen.
Europarl v8
Ethnic
issues
are
at
the
heart
of
political
debate.
Die
ethnischen
Fragen
stehen
im
Zentrum
der
politischen
Diskussion.
Europarl v8
And
these
micro-machines
really
are
at
the
heart
of
life.
Und
genau
diese
Mikro-Maschinen
sind
wirklich
im
Zentrum
des
Lebens.
TED2020 v1
It's
captured
by
the
crooks
who
are
at
the
heart
of
the
political
problem.
Es
ist
an
korrupte
Betrüger
geflossen
die
die
Wurzel
des
politischen
Problems
sind.
TED2020 v1
Problems
in
women
and
employment
are
at
the
heart
of
her
work.
Dabei
stehen
in
ihrem
Werk
Probleme
der
Frau
im
Mittelpunkt.
Wikipedia v1.0