Translation of "Of defence" in German

The protection and defence of freedom of information must be guaranteed in all circumstances.
Der Schutz und die Verteidigung der Informationsfreiheit muss unter allen Umständen gewährleistet sein.
Europarl v8

We must be united in defence of our security.
Wir müssen bei der Verteidigung unserer Sicherheit zusammenarbeiten.
Europarl v8

We will, at all times, promote the defence of human rights.
Wir werden jederzeit den Schutz der Menschenrechte fördern.
Europarl v8

The defence of our small family farms and our rural farms structure must be maintained.
Der Schutz unserer kleinen landwirtschaftlichen Familienbetriebe und unserer ländlichen Betriebsstruktur muß aufrechterhalten werden.
Europarl v8

It is true that there is an office for the defence of human rights in Colombia.
Es stimmt, daß ein Büro zum Schutz der Menschenrechte in Kolumbien existiert.
Europarl v8

The Israeli war machine has been striking out mercilessly on the pretext of self-defence.
Die israelische Kriegsmaschinerie hat unter dem Vorwand der Selbstverteidigung erbarmungslos zugeschlagen.
Europarl v8

This indeterminate nature of fertilization is the strongest original defence of human liberty.
Die Unbestimmtheit der Fortpflanzung ist der stärkste Schutz für die Freiheit des Menschen.
Europarl v8

We must also remain strictly attached to the principle of unanimity in terms of foreign and defence policy.
Schließlich muß man im Bereich der Außen- und Verteidigungspolitik strikt am Einstimmigkeitsprinzip festhalten.
Europarl v8

Eight armed civilians entered the offices of the Committee for the Defence of Human Rights in Ankara.
In das Büro des türkischen Menschenrechtsvereins in Ankara kamen acht bewaffnete Zivilisten.
Europarl v8

A great deal remains to be done in defence of these principles.
Bei der Verteidigung dieser Rechte gibt es für uns alle viel zu tun.
Europarl v8

The defence of human rights is at the very heart of our Union.
Die Verteidigung der Menschenrechte ist ureigenes Anliegen unserer Union.
Europarl v8

The Swedish Government has exercised its rights of defence with regard to the full period.
Die schwedische Regierung hat ihre Verteidigungsrechte für den gesamten Zeitraum wahrgenommen.
DGT v2019

This involves allowing sentences delivered in absentia to be enforced while respecting the right of defence.
Dazu gehört, dass Abwesenheitsurteile bei gleichzeitiger Wahrung der Verteidigungsrechte vollstreckt werden.
Europarl v8

Secondly, our unity is also expressed through the defence of our values.
Zweitens kommt unsere Geschlossenheit auch durch die Verteidigung unserer Werte zum Ausdruck.
Europarl v8

This will enhance the openness of defence markets between Member States to the benefit of all.
Dies vergrößert die Offenheit der Verteidigungsmärkte zwischen den Mitgliedstaaten zum Nutzen aller.
Europarl v8

Without a Europe of defence, defence in Europe will be threatened.
Ohne ein Europa der Verteidigung ist die Verteidigung in Europa gefährdet.
Europarl v8

Yes, of course, we must support democracy and the defence of human rights.
Ja, wir müssen natürlich die Demokratie unterstützen und den Schutz der Menschenrechte.
Europarl v8