Translation of "Of choice" in German
That
will
result
in
better
care,
more
freedom
of
choice
and
shorter
waiting
times.
Das
wird
zu
einer
besseren
Versorgung,
mehr
Wahlfreiheit
und
kürzeren
Wartezeiten
führen.
Europarl v8
The
choice
of
instruments
must
remain
in
the
hands
of
the
Member
States.
Die
Wahl
der
Instrumente
muss
in
den
Händen
der
Mitgliedstaaten
verbleiben.
Europarl v8
The
choice
of
Europol
is
wrong.
Die
Wahl
von
Europol
ist
falsch.
Europarl v8
Furthermore,
I
disagree
with
the
choice
of
the
simplified
Treaty
revision
procedure.
Außerdem
bin
ich
gegen
die
Wahl
des
vereinfachten
Verfahrens
zur
Änderung
des
Vertrags.
Europarl v8
What
was
rightly
mentioned
is
that
this
is
a
moment
of
choice.
Richtigerweise
wurde
erwähnt,
dass
dies
ein
Zeitpunkt
der
Entscheidung
ist.
Europarl v8
The
freedom
of
choice
of
parents
in
relation
to
bringing
up
their
children
is
to
be
undermined.
Die
Wahlfreiheit
von
Eltern
in
Sachen
Kindererziehung
soll
unterminiert
werden.
Europarl v8
Otherwise
individuals
would
be
penalized
for
their
behaviour
and
their
freedom
of
choice
would
be
limited.
Anderenfalls
würden
bestimmte
Verhaltensweisen
bestraft
und
die
freie
Wahl
der
Individuen
eingeschränkt.
Europarl v8
He
does
have
a
certain
freedom
of
choice,
but
ultimately
we
shall
make
the
appropriate
decision.
Er
hat
eine
gewisse
Wahlfreiheit,
aber
letztlich
werden
wir
das
entsprechend
beurteilen.
Europarl v8
Under
the
current
directives
the
possibility
of
choice
already
exists.
Unter
den
gegenwärtigen
Richtlinien
besteht
schon
die
Möglichkeit
zu
einer
Wahl.
Europarl v8
Nevertheless,
the
specifications
may
contain
objective
criteria
concerning
choice
of
raw
material.
Die
Spezifikationen
können
allerdings
objektive
Kriterien
für
die
Auswahl
des
Ausgangsproduktes
vorsehen.
DGT v2019
That
document
shall
be
one
of
the
following,
at
the
choice
of
the
Member
State:
Dieses
Dokument
ist
nach
Wahl
des
Mitgliedstaats:
DGT v2019
They
should
have
freedom
of
choice
and
the
opportunity
to
make
their
own
decisions.
Sie
sollen
die
Wahlfreiheit
haben,
selbst
zu
entscheiden.
Europarl v8
This
means
that
in
practice
freedom
of
choice
does
not
exist.
Daraus
ist
ersichtlich,
dass
in
der
Praxis
keine
Wahlfreiheit
existiert.
Europarl v8
European
consumers
will
have
an
ever
greater
choice
of
competing
broadband
service
providers
available
to
them.
Die
europäischen
Verbraucher
werden
eine
noch
größere
Auswahl
aus
konkurrierenden
Breitbanddienstanbietern
haben.
Europarl v8
That
is
why
I
would
like
this
new
directive
to
give
me
real
freedom
of
choice
as
a
consumer.
Daher
wünsche
ich
mir
von
dieser
neuen
Richtlinie
wirkliche
Wahlfreiheit
als
Konsumentin.
Europarl v8
This
involves
the
choice
of
alloys
and
recognition
by
machines.
Dazu
gehören
die
Wahl
der
Legierungen,
die
Erkennbarkeit
durch
Automaten.
Europarl v8
The
Commission
is
not
the
choice
of
a
majority.
Die
Kommission
wurde
nicht
aufgrund
von
Mehrheiten
eingesetzt.
Europarl v8
It
is
the
choice
of
the
consumers
themselves
which
products
they
wish
to
consume.
Die
Verbraucher
haben
die
Wahl,
welche
Produkte
sie
verwenden
wollen.
Europarl v8
The
choice
of
subject
matter
should
be
discussed
in
advance
with
Member
States.
Die
Auswahl
dieser
Fragen
sollte
im
Voraus
mit
den
Mitgliedstaaten
abgesprochen
werden.
DGT v2019
All
interested
parties
were
given
the
opportunity
to
comment
on
the
choice
of
analogue
country
envisaged.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit,
zur
Wahl
des
Vergleichslandes
Stellung
zu
nehmen.
DGT v2019