Translation of "No other choice" in German
We
therefore
have
no
other
choice
in
the
matter.
Daher
haben
wir
keine
andere
Wahl
in
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
Those
who
carry
out
the
restructuring
always
argue
that
they
had
no
other
choice.
Die
Betreiber
der
Umgestaltungen
argumentieren
dabei
stets,
sie
hätten
keine
andere
Wahl.
Europarl v8
You
leave
us
no
other
choice,
Commissioner.
Sie
lassen
uns
keine
andere
Wahl,
Frau
Kommissarin!
Europarl v8
The
procedures
and
deadlines
leave
us,
in
practical
terms,
no
other
choice.
Die
Verfahren
und
Termine
lassen
uns
praktisch
keine
andere
Möglichkeit.
Europarl v8
We
have
no
choice
other
than
deep
and
urgent
decarbonization.
Wir
haben
keine
andere
Wahl
als
eine
mächtige
und
dringende
Entkarbonisierung.
TED2020 v1
They
know
perfectly
well,
but
they
have
no
other
choice.
Sie
kennen
sie
ganz
genau,
haben
aber
keine
andere
Wahl.
TED2013 v1.1
Muiriel
had
no
other
choice
but
to
accept
her
defeat.
Muiriel
hatte
keine
andere
Wahl
als
ihre
Niederlage
zu
akzeptieren.
Tatoeba v2021-03-10
She
had
no
other
choice
but
to
marry
the
old
man.
Sie
hatte
keine
andere
Wahl,
als
den
alten
Mann
zu
heiraten.
Tatoeba v2021-03-10
But
there
is
no
other
choice.
Aber
es
besteht
keine
andere
Wahl.
News-Commentary v14
There
is
simply
no
other
choice.
Es
gibt
einfach
keine
andere
Wahl.
News-Commentary v14
I
concluded
I
really
had
no
other
choice
but
to
go
on.
Doch
ich
hatte
keine
andere
Wahl
als
weiterzureisen.
TED2020 v1
Yes,
if
you
leave
me
no
other
choice.
Ja,
wenn
Sie
mir
keine
andere
Wahl
lassen.
OpenSubtitles v2018
Then
I
have
no
other
choice
but
to
keep
it.
Bleibt
mir
nichts
anderes
übrig,
als
ihn
zu
behalten.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
they
left
you
no
other
choice,
Dieter.
Vielleicht
haben
die
Ihnen
auch
keine
andere
Wahl
gelassen.
OpenSubtitles v2018
If
that's
so
there's
no
other
choice.
Wenn
das
so
ist
gibt
es
keine
andere
Wahl.
OpenSubtitles v2018