Translation of "Odd thing" in German

Now, this does lead us to one odd thing.
Dies führt uns zu einer komischen Sache.
TED2020 v1

That's the odd thing, George.
Das ist das Seltsame, George.
OpenSubtitles v2018

The only odd thing about them is the great size of the skull.
Seltsam ist nur die außerordentliche Größe des Schädels.
OpenSubtitles v2018

The odd thing is, he hanged himself two years ago.
Das Seltsame ist, er hat sich vor zwei Jahren auch erhängt.
OpenSubtitles v2018

Actually, his name is the least odd thing about him.
Eigentlich ist sein Name die normalste Sache an ihm.
OpenSubtitles v2018

You know, we found an odd thing at the scene.
Wir fanden etwas Komisches am Tatort.
OpenSubtitles v2018

That's an odd thing for a scientist to say.
Das ist etwas Seltsames für einen Wissenschaftler.
OpenSubtitles v2018

Only odd thing is they paid for the house in cash, no mortgage.
Das einzig Seltsame ist, dass sie das Haus bar bezahlt haben.
OpenSubtitles v2018

You know, that's the odd thing, bill.
Weißt du, das ist das seltsame, Bill.
OpenSubtitles v2018