Translation of "Odd thing" in German
Now,
this
does
lead
us
to
one
odd
thing.
Dies
führt
uns
zu
einer
komischen
Sache.
TED2020 v1
That's
the
odd
thing,
George.
Das
ist
das
Seltsame,
George.
OpenSubtitles v2018
The
only
odd
thing
about
them
is
the
great
size
of
the
skull.
Seltsam
ist
nur
die
außerordentliche
Größe
des
Schädels.
OpenSubtitles v2018
The
odd
thing
is,
he
hanged
himself
two
years
ago.
Das
Seltsame
ist,
er
hat
sich
vor
zwei
Jahren
auch
erhängt.
OpenSubtitles v2018
Actually,
his
name
is
the
least
odd
thing
about
him.
Eigentlich
ist
sein
Name
die
normalste
Sache
an
ihm.
OpenSubtitles v2018
You
know,
we
found
an
odd
thing
at
the
scene.
Wir
fanden
etwas
Komisches
am
Tatort.
OpenSubtitles v2018
That's
an
odd
thing
for
a
scientist
to
say.
Das
ist
etwas
Seltsames
für
einen
Wissenschaftler.
OpenSubtitles v2018
Only
odd
thing
is
they
paid
for
the
house
in
cash,
no
mortgage.
Das
einzig
Seltsame
ist,
dass
sie
das
Haus
bar
bezahlt
haben.
OpenSubtitles v2018
You
know,
that's
the
odd
thing,
bill.
Weißt
du,
das
ist
das
seltsame,
Bill.
OpenSubtitles v2018