Translation of "Occupation troops" in German

It followed a three-week occupation by French troops.
Es folgte eine dreiwöchige Besetzung durch französische Truppen.
Wikipedia v1.0

After the war, French occupation troops ransacked and looted the houses in Horben.
Nach dem Krieg durchsuchten und plünderten die französischen Besatzungstruppen die Häuser in Horben.
Wikipedia v1.0

During the Second World War, Italian occupation troops were stationed at the castle and guerrillas set it on fire.
Während des Zweiten Weltkriegs waren im Schloss italienische Besatzungstruppen stationiert.
Wikipedia v1.0

The majority of the Turkish occupation troops were killed and the city was plundered.
Der größte Teil der osmanischen Besatzungstruppen wurde getötet und die Stadt geplündert.
Wikipedia v1.0

We welcome the beginning of the Soviet with­drawal of its occupation troops from Afghanistan.
Wir begrüßen den Beginn des Abzugs der sowjetischen Besatzungstruppen aus Afghanistan.
EUbookshop v2

Jaubert interprets this as a photo made up by the German occupation troops.
Jaubert interpretiert dies als ein von den deutschen Besatzungstruppen gestelltes Bild.
ParaCrawl v7.1

Only the presence of the occupation troops can prevent a civil war, is the argument widely used.
Nur die Besatzungstruppen würden einen drohenden Bürgerkrieg verhindern, so die gängige Rechtfertigung.
ParaCrawl v7.1

Presumably closed with the withdrawal of the occupation troops in 1955.
Vermutlich mit dem Abzug der Besatzungstruppen 1955 geschlossen.
ParaCrawl v7.1

This situation would not change as long as the occupation troops remain in the country.
Daran würde sich nichts ändern, solange die Besatzungstruppen im Land stehen.
ParaCrawl v7.1

With the occupation by Israeli troops in June 1967 postal services are interrupted.
Mit der Eroberung durch israelische Truppen im Juni 1967 wird die Postversorgung unterbrochen.
ParaCrawl v7.1

Since the withdrawal of the occupation troops in 1955, it is used as an airport.
Seit Abzug der Besatzungstruppen im Jahr 1955 wird er als Zivilflughafen genutzt.
ParaCrawl v7.1

After the withdrawal of the occupation troops until 1977 general aviation, thereafter closed.
Nach dem Abzug der Besatzungstruppen bis 1977 allgemeine Luftfahrt, dann geschlossen.
ParaCrawl v7.1

The occupation troops went on a rampage.
Die Besatzungstruppen gingen auf Raubzug.
News-Commentary v14

The resulting government will then ask the occupation troops to leave, say, within a year.
Die danach gewählte Regierung wird die Besatzungstruppen ersuchen, ungefähr innerhalb eines Jahres abzuziehen.
News-Commentary v14

Only after Matthias' death in 1490 the occupation troops were expelled again from castle and city.
Nach dem Tod von Corvinus wurden die Besatzungstruppen aus Burg und Stadt wieder vertrieben.
WikiMatrix v1

With the collapse of the Axis Powers Hungary came under the occupation of Soviet troops.
Mit dem Einsturz der Mittellinie Energien kam Ungarn unter die Besetzung der sowjetischen Truppen.
ParaCrawl v7.1

The map of the Middle East is increasingly marked in the colours of occupation troops.
Die Landkarte des Nahen Ostens wird immer mehr durch die dort stationierten Besatzungstruppen geprägt.
ParaCrawl v7.1

Here, Hitler demanded: cession of Sudeten territory to Germany and occupation by German troops .
Dabei forderte Hitler: Abtretung des Sudetengebietes an Deutschland und Besetzung durch deutsches Militär.
ParaCrawl v7.1

This is a good time for the Commission and Council to strongly impress on Turkey the need to show goodwill - not only to Cyprus but to the EU in general - by urgently removing its occupation troops from the island of Cyprus and by immediately implementing the Ankara Protocol.
Es ist jetzt an der Zeit, dass die Kommission und der Rat der Türkei nachdrücklich klarmachen, dass sie nicht nur gegenüber Zypern, sondern auch gegenüber der gesamten EU guten Willen zeigen muss, indem sie schnellstmöglich ihre Besatzungstruppen von der Insel Zypern abzieht und unverzüglich das Ankara-Protokoll umsetzt.
Europarl v8