Translation of "Obtain possession" in German
If
he
fails
to
do
so
the
contraaing
authority
may
take
such
appropriate
action
as
it
deems
fit
in
order
to
obtain
possession
of
such
supplies,
and
recover
the
cost
of
so
doing
from
the
supplier.
Versäumt
er
dies,
so
darf
der
Auftraggeber
die
ihm
geeignet
erscheinenden
Maßnahmen
ergreifen,
um
das
Eigentum
an
diesen
Lieferungen
zu
erlangen
und
vom
Auftragnehmer
die
Erstattung
der
dadurch
entstandenen
Kosten
zu
erhalten.
EUbookshop v2
In
this
case
too,
however,
it
is
possible
to
use
concurrent
logging
to
obtain
possession
of
these
personal
data
and
to
feign
the
user's
identity
to
the
bank
server
when
attempting
to
log
on
for
misuse.
Aber
auch
hier
ist
es
möglich,
durch
Mitprotokollieren
in
den
Besitz
dieser
persönlichen
Daten
zu
gelangen
und
dem
Bankserver
bei
einem
missbräuchlichen
Anmeldeversuch
die
Identität
des
Benutzers
vorzutäuschen.
EuroPat v2
If
he
fails
to
do
so,
the
contracting
authority
may
take
such
appropriate
action
as
it
deems
fit
in
order
to
obtain
possession
of
such
plant,
temporary
works,
equipment
and
materials
and
recover
the
cost
of
so
doing
from
the
contractor.
Versäumt
er
dies,
so
darf
der
Auftrag
geber
die
ihm
geeignet
erscheinenden
Maßnahmen
ergreifen,
um
das
Eigentum
an
diesen
Anlagen,
vorläufigen
Bauwerken,
Ausrüstungen
und
Baustoffen
zu
erlangen
und
vom
Auftragnehmer
die
Erstattung
der
dadurch
entstandenen
Kosten
zu
erhalten.
EUbookshop v2
But
as
the
capitalist
only
causes
use
values
to
be
produced
because
he
cannot
obtain
possession
of
values
in
any
other
manner,
the
direction
of
production
is
for
him
nothing
but
a
necessary
evil,
which
he
only
undertakes
because
it
is
inseparably
connected
with
the
breeding-properties
of
his
capital.
Aber
wie
der
Kapitalist
nur
Gebrauchswerthe
produziren
läßt,
weil
er
in
anderer
Weise
nicht
in
den
Besitz
von
Werthen
kommen
kann,
so
ist
auch
für
ihn
die
Leitung
der
Produktion
nur
ein
nothwendiges
Uebel,
dem
er
sich
nur
deswegen
unterzieht,
weil
es
mit
der
Verwerthung
seines
Kapitals
untrennbar
verknüpft
ist.
ParaCrawl v7.1
Encryption
technologies
remain
one
of
the
most
important
means
at
a
company's
disposal
to
make
it
as
difficult
and
expensive
as
possible
for
someone
to
potentially
obtain
possession
of
their
important
data.
Verschlüsselungstechnologien
sind
weiterhin
eines
der
wichtigsten
Mittel,
um
es
potentiellen
Angreifern
so
schwer
und
teuer
wie
möglich
zu
machen,
an
die
Daten
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
For
every
newly
elected
ruler
it
was
important
to
obtain
possession
of
the
imperial
regalia
as
quickly
as
possible,
especially
the
Holy
Lance
and
the
Imperial
Crown.
Für
jeden
neu
gewählten
Herrscher
war
es
wichtig,
möglichst
rasch
in
den
Besitz
der
Reichsinsignien,
vor
allem
der
Heiligen
Lanze
und
der
Reichskrone,
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
But
in
very
many
cases
the
males
which
conquer
their
rivals,
do
not
obtain
possession
of
the
females,
independently
of
the
choice
of
the
latter.
Aber
in
einer
Menge
von
Fällen
gelangen
die
Männchen,
welche
andere
Männchen
besiegen,
nicht
in
den
Besitz
der
Weibchen
unabhängig
von
einer
Wahl
seitens
der
letzteren.
ParaCrawl v7.1
We
have
seen
that
originally
the
exchange
of
commodities
was
conditioned,
an
the
one
hand,
by
the
private
property
of
the
commodity
producer
in
his
product,
and,
on
the
other
hand,
by
the
exchange
of
equal
values,
so
that
none
could
obtain
possession
of
a
value
except
through
his
own
labour
or
through
the
surrender
of
an
equal
value.
Wir
haben
gesehen,
daß
der
Waarenaustausch
ursprünglich
einerseits
das
Privateigenthum
des
Waarenproduzentem
an
seinem
Produkt
bedingt
und
andererseits
den
Austausch
gleicher
Werthe,
so
daß
keiner
in
den
Besitz
eines
Werthes
gelangen
konnte
außer
durch
eigene
Arbeit
oder
durch
Hingabe
eines
gleichen
Werthes.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
two
other
groups
gain
the
mastery
of
these
myths,
and
by
uniting
things
which
originally
had
no
connection
with
one
another,
obtain
possession
of,
as
it
were,
a
rich
building
material
with
which
they
are
able
to
erect
the
boldest
and
most
ingenious
structures.
Dagegen
bemächtigen
sich
die
beiden
anderen
Gruppen
dieser
Mythen
und
—
indem
sie
Dinge
mit
einander
vereinigen,
die
ursprünglich
gar
nicht
zueinander
gehörten
—
erhalten
sie
gleichsam
ein
reiches
Baumaterial,
mit
dem
sie
dann
die
kühnsten
und
künstlichsten
Gebäude
errichten
können.
ParaCrawl v7.1
Persons
who
obtain
possession
of
this
document
have
to
inform
themselves
about
national
restrictions
and
have
to
comply
with
them.
Personen,
die
in
den
Besitz
dieses
Dokuments
gelangen,
haben
sich
über
etwaige
nationale
Beschränkungen
zu
informieren
und
diese
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Pay
such
honor,
then,
to
your
Apostle
and
Father,
that
you
may
merit,
according
to
the
divine
promise,
to
live
long
upon
the
earth,
and,
by
his
prayers,
may
obtain
possession
of
eternal
beatitude.”
Pay
solche
Ehre,
dann
zu
Ihrem
Apostel
und
Vater,
dass
Sie
verdienen
können,
gemäß
der
göttlichen
Verheißung,
lange
zu
leben
auf
der
Erde,
und
durch
seine
Gebete,
kann
im
Besitz
der
ewigen
Seligkeit
erlangen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
persons
who
obtain
possession
of
this
publication
should
not
rely
on
such
forward-looking
statements.
In
Anbetracht
dessen
sollten
Personen,
in
deren
Besitz
diese
Veröffentlichung
gelangt,
nicht
auf
solche
zukunftsgerichteten
Aussagen
vertrauen.
ParaCrawl v7.1
Exceptionally
it
can
happen
that
the
buyer
is
already
the
owner
of
the
goods
before
they
are
delivered
to
him
(9^)·
If
the
buyer
or
his
trustee
in
bankruptcy
does
not
obtain
direct
possession
of
the
goods
until
after
the
commencement
of
bankruptcy,
the
seller
may
claim
to
have
the
title
transferred
back
to
him
if
the
trustee
does
not
make
payment
in
full
(96).
Ausnahmsweise
kann
es
vorkommen,
dass
der
Käufer
bereits
Eigentümer
der
Ware
ist,
ehe
sie
an
ihn
ausgeliefert
wurde
(95).
Erlangt
der
Käufer
bzw.
sein
Konkursverwalter
erst
nach
Konkurseröffnung
den
unmittelbaren
Besitz
an
der
Ware,
so
hat
der
Verkäufer
einen
Anspruch
auf
Rückübereignung,
falls
der
Konkursverwalter
nicht
voll
bezahlt
(96).
EUbookshop v2
I
see
the
many
unhappy
souls
which
still
linger
so
far
away
from
Me
because
they
live
without
faith
and
only
make
use
of
their
life
on
earth
in
a
purely
material
way....
And
I
will
guide
you
to
wherever
I
can
still
see
an
opportunity
to
win
them
over
through
My
Word,
that
is,
I
will
guide
your
thoughts
and
actions
such
that
they
will
obtain
possession
of
My
gift
of
grace,
of
My
Word,
which
flows
to
you
from
above.
Ich
sehe
die
vielen
unglückseligen
Seelen,
die
noch
in
größter
Entfernung
von
Mir
weilen,
weil
sie
ohne
Glauben
dahingehen
und
ihr
Erdenleben
nur
irdisch
auswerten....
Und
wo
Ich
noch
eine
Möglichkeit
ersehe,
sie
durch
Meine
Ansprache
zu
gewinnen,
dort
führe
Ich
euch
hin,
d.h.,
Ich
leite
eure
Gedanken
und
euer
Tun,
so
daß
sie
in
den
Besitz
Meiner
Gnadengabe
gelangen,
in
Besitz
Meines
Wortes,
das
euch
aus
der
Höhe
zuströmt.
ParaCrawl v7.1
Semaphores
can
be
used,
for
instance,
to
synchronise
accesses
to
data
structures
in
shared
memory
by
different
subprocesses:
Hence
a
subprocess
must
try,
before
it
accesses
memory,
to
obtain
possession
of
the
semaphore.
Semaphoren
können
z.B.
benutzt
werden,
um
den
Zugriff
auf
Datenstrukturen
im
Shared
Memory
von
unterschiedlichen
Teilprozessen
zu
synchronisieren:
So
muss
ein
Teilprozess,
bevor
er
auf
den
Speicher
zugreift,
versuchen,
in
den
Besitzt
des
Semaphors
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
Alternatively
if
you
pay
in
full
to
obtain
possession
with
a
house
without
clean
title
eventually
the
government
will
come
looking
for
its
4%
as
the
public
notaries
notify
the
authorities
that
a
sale
occurred
and
then
you
could
lose
the
house
or
be
in
a
situation
where
you
have
to
hire
a
lawyer
to
clean
the
title,
a
process
that
could
take
several
years.It
is
almost
impossible
to
accurately
price
the
Croatian
Property
market,
although
the
Saturday
edition
of
the
the
morning
times
'Jutarnji
List'
does
a
weekly
projection
on
the
cost
of
flats,
homes
and
land
in
the
various
regions
of
Croatia.Â
Â
Â
Every
year
there
are
more
foreigners
buying
property
in
Croatia.Â
Â
Falls
Sie
nicht
eine
Immobilie
mit
klarem
Besitz
kaufen,
wird
der
Verkauf
nicht
möglich.
Im
Falle
dass
Sie
den
vollen
Preis
für
das
Haus,
das
keinen
klaren
Besitz
hat,
bezahlt
haben,
wird
der
Staat
von
Ihnen
4%
ihres
Wertes
verlangen,
nachdem
der
Notar
die
zuständigen
Institutionen
von
den
durchführten
Verkauf
benachrichtigt
hat,
und
Sie
könnten
dann
das
Haus
verlieren
oder
dazu
gezwungen
sein
die
Hilfe
eines
Anwalts
zu
ersuchen,
der
die
Frage
des
Eigentums
in
Ordnung
bringen
würde,
und
das
ist
dann
ein
Prozess
der
Jahre
dauern
kann.Es
ist
fast
unmöglich
den
Wert
des
kroatischen
Immobilienmarkts
zu
bestimmen,
obwohl
die
Samstag
–
Ausgabe
der
kroatischen
Tageszeitung
"
Jutarnji
list
"
die
Wochenpreise
der
Häuser,
Wohnungen
und
Grundstücke
in
verschiedenen
Teilen
Kroatiens
angibt.
ParaCrawl v7.1
Most
Member
States21
make
an
explicit
distinction
between
‘obtaining’
and
‘possession’.
Die
meisten
Mitgliedstaaten21
unterscheiden
ausdrücklich
zwischen
„Sichverschaffen“
und
„Besitz“.
TildeMODEL v2018
The
sheets
obtained
possessed
the
following
properties:
Die
erhaltenen
Platten
besaßen
folgende
Eigenschaften:
EuroPat v2
The
product
thus
obtained
possesses
an
excellent
sedimentation
and
shelving
stability.
Das
so
erhaltene
Produkt
besitzt
eine
ausgezeichnete
Sedimentationsstabilität
und
Lagerstabilität.
EuroPat v2
The
coating
formulations
so
obtained
possess
very
good
curing
characteristics
along
with
excellent
storage
stability.
Die
so
erhaltenen
Beschichtungsmittel
besitzen
bei
hervorragender
Lagerungsfähigkeit
besonders
gute
Härtungscharakteristiken.
EuroPat v2
The
granules
thus
obtained
mainly
possess
a
diameter
of
1
to
5
mm.
Die
erhaltenen
Granulate
weisen
größtenteils
einen
Durchmesser
von
1
bis
5
mm
auf.
EuroPat v2
The
dispersions
obtained
possessed
a
solids
content
of
45%
and
the
further
additional
properties:
Die
erhaltenen
Dispersionen
besaßen
einen
Feststoffgehalt
von
45
%
und
weitere
nachfolgende
Eigenschaften:
EuroPat v2
An
arrangement
is
then
obtained
that
possesses
the
properties
of
an
aplanat.
Man
erhält
dann
eine
Anordnung,
welche
die
Eigenschaften
eines
Aplanaten
besitzt.
EuroPat v2
The
form
obtained
should
possess
good
solubility
in
water
and
be
easy
to
handle
altogether.
Die
erhaltene
Form
sollte
eine
gute
Wasserlöslichkeit
besitzen
und
insgesamt
gut
handhabbar
sein.
EuroPat v2
The
product
obtained
possesses
a
solids
content
(SC)
of
75%.
Das
erhaltene
Produkt
besitzt
einen
Festkörper
(FK)
von
75%.
EuroPat v2
The
product
obtained
possesses
an
SC
of
75%.
Das
erhaltene
Produkt
besitzt
einen
FK
von
75%.
EuroPat v2
The
coatings
obtained
possess
good
resilience
and
excellent
resistance
to
solvents,
detergents
and
caustic
alkalis.
Man
erhält
Überzüge
mit
guten
Elastizitätswerten
und
hervorragender
Beständigkeit
gegen
Lösungsmittel,
Detergenzien
und
aggressive
Laugen.
EuroPat v2
The
molded
materials
obtained
on
curing
possess
good
resistance
to
chemicals
and
high
heat
distortion
resistance.
Die
bei
der
Härtung
erhaltenen
Formstoffe
zeichnen
sich
durch
gute
Chemikalienbeständigkeit
und
hohe
Wärmeformbeständigkeit
aus.
EuroPat v2
The
printing
plate
thus
obtained
possessed
high
resolution
and
excellent
resilience
and
flexibility.
Die
so
erhaltenen
Klischees
besaß
eine
hohe
Auflösung
und
eine
vorzügliche
Weichheit
und
Flexibilität.
EuroPat v2
France,
Ireland
and
the
United
Kingdom
have
introduced
a
broad
notion
covering
‘obtaining’
and
‘possession’.
Frankreich,
Irland
und
das
Vereinigte
Königreich
haben
einen
weiter
gefassten
Begriff
eingeführt,
der
sowohl
das
„Sichverschaffen“
als
auch
den
„Besitz“
abdeckt.
TildeMODEL v2018
The
balance
of
the
purchase
price
is
generally
paid
to
the
entity
only
on
contractual
completion,
when
the
buyer
obtains
possession
of
the
unit.
In
der
Regel
wird
erst
bei
Vertragserfüllung,
wenn
der
Käufer
in
den
Besitz
der
Einheit
gelangt,
der
Restbetrag
des
Kaufpreises
an
das
Unternehmen
gezahlt.
DGT v2019