Translation of "Obtain an approval" in German

As far as we obtain an approval by the concerned person for processing operations with regard to personal data, Art.
Soweit wir für Verarbeitungsvorgänge personenbezogener Daten eine Einwilligung der betroffenen Person einholen, dient Art.
ParaCrawl v7.1

As far as we obtain an approval for processing operations with regard to personal data, Art.
Soweit wir für Verarbeitungsvorgänge personenbezogener Daten eine Einwilligung der betroffenen Person einholen, dient Art.
ParaCrawl v7.1

Decision (CFSP) 2017/974 replaces, in Article 26c of Decision 2010/413/CFSP, the requirement to obtain an approval from the Joint Commission with an obligation to notify the Joint Commission of any procurement of the relevant goods.
Mit dem Beschluss (GASP) 2017/974 wird das in Artikel 26c des Beschlusses 2010/413/GASP genannte Erfordernis, eine Genehmigung der Gemeinsamen Kommission einzuholen, durch die Verpflichtung ersetzt, der Gemeinsamen Kommission jede Beschaffung der betreffenden Güter zu notifizieren.
DGT v2019

When there is more than one type of anchorage on a vehicle, each variant shall be tested in order to obtain an approval for the vehicle.
Gibt es mehr als einen Verankerungstyp im Fahrzeug, so müssen alle Varianten geprüft werden, um eine Genehmigung für das Fahrzeug zu erhalten.
DGT v2019

To obtain an EC type-approval for the vehicles covered by Article 11 of Regulation (EC) No 661/2009, the manufacturer shall fulfil the following obligations:
Um eine EG-Typgenehmigung für Fahrzeuge zu erhalten, für die Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 gilt, hat der Hersteller folgenden Pflichten nachzukommen:
DGT v2019

For any changes requiring prior approval in accordance with Regulation (EC) No 216/2008 and its Implementing Rules, the organisation shall apply for and obtain an approval issued by the competent authority.
Bei Änderungen, die einer vorherigen Genehmigung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 und ihren Durchführungsbestimmungen bedürfen, beantragt die Organisation eine Genehmigung bei der zuständigen Behörde.
DGT v2019

To obtain an LVO approval from the competent authority, the operator shall demonstrate compliance with the requirements of this Subpart.
Um von der zuständigen Behörde eine Genehmigung für LVO-Flugbetrieb zu erhalten, hat der Betreiber die Einhaltung der Anforderungen dieses Teilabschnitts nachzuweisen.
DGT v2019

When intending to provide the training course required in Annex V (Part-CC) to Regulation (EU) No 290/2012, the operator shall apply for and obtain an approval issued by the competent authority.
Wenn der Betreiber den gemäß Anhang V (Teil-CC) der Verordnung (EU) Nr. 290/2012 vorgeschriebenen Schulungslehrgang anzubieten beabsichtigt, hat er eine Genehmigung der zuständigen Behörde einzuholen, die bei dieser zu beantragen ist.
DGT v2019

For any changes requiring prior approval in accordance with Regulation (EC) No 216/2008 and its Implementing Rules, the operator shall apply for and obtain an approval issued by the competent authority.
Bei Änderungen, die einer vorherigen Genehmigung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 und ihren Durchführungsbestimmungen bedürfen, hat der Betreiber eine Genehmigung der zuständigen Behörde einzuholen, die er bei dieser beantragt.
DGT v2019

A manufacturer must provide an approval authority with a sub-set of this complete list as appropriate, with a view to obtaining a whole vehicle type approval, when he does not want to obtain an approval in accordance with the full set of separate Directives listed in Annex IV.
Ein Hersteller, der die Typgenehmigung für ein vollständiges Fahrzeug beantragt, muss der Genehmigungs­behörde den dafür relevanten Teil dieser Angaben übermitteln, wenn er nicht eine Genehmigung nach sämtlichen in Anhang IV aufgeführten Einzelrichtlinien erlangen will.
TildeMODEL v2018

For other changes requiring prior approval in accordance with Regulation (EC) No 216/2008 and its Implementing Rules, the aerodrome operator shall apply for and obtain an approval issued by the Competent Authority.
Bezüglich sonstiger Änderungen, für die eine vorherige Genehmigung gemäß Verordnung (EG) Nr. 216/2008 und ihren Durchführungsbestimmungen erforderlich ist, hat der Flugplatzbetreiber eine Genehmigung der zuständigen Behörde einzuholen, die er bei dieser beantragt.
DGT v2019

To obtain an approval for the use of cannabis-based pharmaceutical drugs from the government, patients must show their medical records and a physician’s note stating that there is no alternative treatment in Korea.
Um eine Genehmigung für die Verwendung von Medikamenten auf Cannabisbasis von der Regierung zu erhalten, müssen die Patienten ihre Krankenakte und eine ärztliche Bescheinigung vorlegen, aus der hervorgeht, dass es in Korea keine alternative Behandlung gibt.
ParaCrawl v7.1

Armed with that information, a Mortgage Lender can obtain an approval from a lender up to a specified loan amount and provide you...
Bewaffnet mit, dass die Informationen, ein Hypothekarkreditgeber kann eine Genehmigung von einem Kreditgeber bis zu einem bestimmten Kreditbe...
ParaCrawl v7.1

As, for example, carbon fibre is not included on the FDA positive list, it is not possible to obtain an FDA approval for carbon fibre-filled materials without performing tests on the produced component.
Da zum Beispiel Kohlefasern in der Positivliste der FDA nicht gelistet sind, ist es ohne Prüfungen am eigenen Bauteil nicht möglich, für kohlefasergefüllte Werkstoffe eine FDA-Zulassung zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

To obtain an approval for the use of cannabis-based pharmaceutical drugs from the government, patients must show their medical records and a physician's note stating that there is no alternative treatment in Korea.
Um eine Genehmigung für die Verwendung von Medikamenten auf Cannabisbasis von der Regierung zu erhalten, müssen die Patienten ihre Krankenakte und eine ärztliche Bescheinigung vorlegen, aus der hervorgeht, dass es in Korea keine alternative Behandlung gibt.
ParaCrawl v7.1

As a result, pursuant to the new legislative framework, business operators who organize advertising campaigns or any other operations “for the purpose of stimulating sales, free of any entrance or admission charges, which means that participants are not supposed to bear any additional costs or any raise of the price that the product has previously had, before such advertising campaign has been organized” are bound to obtain an approval from the Surveillance Committee of ONJN.
Laut dem neuen Gesetzesrahmen sind jene Unternehmen, die Werbefeldzüge oder andere Aktionen „zum Zweck der Verkaufsförderung ohne Eintritt- oder Zugangsgebühr organisieren, was bedeutet, dass Teilnehmer keine zusätzliche Kosten tragen sollen, und dass Güterpreise vor der Werbeaktion nicht erhöht werden“, dazu verpflichtet, eine Genehmigung dazu seitens des Überwachungsgremiums der ONJN anzufordern.
ParaCrawl v7.1

In order to obtain an ECE approval for a full-day visor, a light penetration of at least 80% must be ensured.
Um eine ECE-Zulassung für ein Visier für den ganztägigen Einsatz zu erhalten, muss bei diesem eine Lichtdurchdringung von mindestens 80 % gewährleistet sein.
ParaCrawl v7.1

In fact, the Italian had tried in vain for years to obtain an approval for his project from the Chinese authorities.
In der Tat hatte der Italiener damals über Jahre vergeblich versucht, eine Genehmigung der chinesischen Behörden für sein Projekt zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Just these products meet the increased demands on fire protection, which are necessary to obtain an buidling authorities approval.
Nur diese Produkte erfüllen die erhöhten Anforderungen an den Brandschutz, die zur Erlangung einer Zulassung erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

However, for Nord-Lock, it was worth the two years of work to obtain an ABS Type Approval for all of its washers.
Für Nord-Lock haben sich die zwei Jahre Arbeit jedoch gelohnt, die zum Erhalt einer ABS-Typenzulassung für sämtliche Sicherungsscheiben erforderlich waren.
ParaCrawl v7.1

As a result, pursuant to the new legislative framework, business operators who organize advertising campaigns or any other operations "for the purpose of stimulating sales, free of any entrance or admission charges, which means that participants are not supposed to bear any additional costs or any raise of the price that the product has previously had, before such advertising campaign has been organized" are bound to obtain an approval from the Surveillance Committee of ONJN.
Eine der überraschendsten Gesetzesänderungen ist, dass der Staatsamt der Glücksspiele ("ONJN") als dafür zuständig bestellt worden ist, aufVerbraucher gerichteten Güter- und Leistungsförderungsaktionen zu kontrollieren und nachzuverfolgen. Laut dem neuen Gesetzesrahmen sind jene Unternehmen, die Werbefeldzüge oder andere Aktionen "zum Zweck der Verkaufsförderung ohne Eintritt- oder Zugangsgebühr organisieren, was bedeutet, dass Teilnehmer keine zusätzliche Kosten tragen sollen, und dass Güterpreise vor der Werbeaktion nicht erhöht werden", dazu verpflichtet, eine Genehmigung dazu seitens des Überwachungsgremiums der ONJN anzufordern.
ParaCrawl v7.1

Whereas in order to reduce the number of European road accident casualties, it is necessary to introduce without delay the legislative measures established by that regulation into the EC type-approval procedure set up by Council Directive 70/156/EEC6, as last amended by Commission Directive 98/14/EC7, so as to improve the protection of the occupants of passenger cars and light vans from injury in the event of a collision with the fronts of heavy goods vehicles and to allow manufacturers of such devices and of vehicles equipped with such devices to obtain an EC type-approval if they meet the technical requirements of that Regulation;
Zur Verringerung der Zahl der Unfallopfer auf den europäischen Straßen müssen die in dieser Regelung festgelegten gesetzgeberischen Maßnahmen unverzüglich in das durch die Richtlinie 70/156/EWG des Rates(6), zuletzt geändert durch die Richtlinie 98/14/EG der Kommission(7), geregelte EG?Typgenehmigungsverfahren eingeführt werden, um die Insassen von Personenkraftfahrzeugen und leichten Nutzfahrzeugen im Falle eines Frontalaufpralls auf schwere Nutzfahrzeuge besser zu schützen und es den Herstellern entsprechender Einrichtungen und damit ausgerüsteter Fahrzeuge zu ermöglichen, eine EG?Typgenehmigung zu erlangen, sofern sie die technischen Vorschriften der Regelung erfüllen.
TildeMODEL v2018

Certification can only be obtained from an approved scanning vendor (ASV).
Die Zertifizierung kann nur von einem approved scanning vendor (ASV) durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

The sponsor is responsible for obtaining an Approval Number/Entry permit from the competent authority in Vietnam.
Diese Person beantragt für die Antragsteller die notwendige Einreisegenehmigung bei den zuständigen Behörden in Vietnam.
ParaCrawl v7.1

It should also be accepted that concentrated butter may be obtained, in an approved establishment, from cream, butter or milkfat falling within CN code ex04059010 produced within a limited maximum period before its use in the manufacture of concentrated butter.
Es sollte auch gestattet werden, dass Butterfett in einem zugelassenen Betrieb aus Rahm, Butter oder Milchfett des KN-Codes ex04059010, das innerhalb eines begrenzten Zeitraums vor seiner Verwendung für die Herstellung von Butterfett gewonnen wurde, erzeugt wird.
DGT v2019

In April 2005, the United States of America (hereinafter referred to as the ‘United States’)have submitted to the Commission an application for obtaining an approval of the pre-export checks performed by the competent authorities of the United States on the aflatoxin contamination in peanuts intended for export to the Union.
Im April 2005 haben die Vereinigten Staaten von Amerika (im Folgenden „Vereinigte Staaten“) der Kommission einen Antrag auf Genehmigung der Prüfungen vorgelegt, die die zuständigen Behörden der Vereinigten Staaten vor der Ausfuhr vornehmen, um eine etwaige Aflatoxin-Kontamination bei Erdnüssen festzustellen, die zur Ausfuhr in die Union bestimmt sind.
DGT v2019

An undertaking applying for an approval or having obtained an approval shall respect the national provisions concerning social protection, environmental protection and airport security of all Member States in which it operates.
Ein Unternehmen, das eine Zulassung beantragt oder erhalten hat, hält die nationalen Sozial- und Umweltschutzbestimmungen sowie die Vorschriften zur Flughafensicherheit sämtlicher Mitgliedstaaten ein, in denen es seiner Geschäftstätigkeit nachgeht.
TildeMODEL v2018

On 8 October 2007 Canada has submitted to the Commission an application for obtaining an approval of the pre-export checks performed by the competent authorities of Canada on the ochratoxin A contamination in wheat (common and durum) and wheat flour intended for export to the European Union.
Kanada hat der Kommission am 8. Oktober 2007 einen Antrag auf Genehmigung der Prüfungen vorgelegt, die die zuständigen kanadischen Behörden vornehmen, um eine etwaige Ochratoxin-A-Kontamination bei Weizen (Weich- und Hartweizen) und Weizenmehl festzustellen, der bzw. das zur Ausfuhr in die Europäische Union bestimmt ist.
DGT v2019

The United States of America have submitted to the Commission in April 2005 an application for obtaining an approval of the pre-export checks performed by the competent authorities of the United States of America on the aflatoxin contamination in peanuts and derived products intended for export to the Community.
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben der Kommission im April 2005 einen Antrag auf Genehmigung der Prüfungen vorgelegt, die die zuständigen amerikanischen Behörden durchführen, um eine etwaige Aflatoxin-Kontamination in Erdnüssen und daraus hergestellten Erzeugnissen festzustellen, die zur Ausfuhr in die Gemeinschaft bestimmt sind.
DGT v2019

Where the operator or aircraft operator has obtained an approval by the competent authority to use other methods than those referred to in the first subparagraph in accordance with Article 65 of Regulation (EU) No 601/2012, the verifier shall check whether the approved approach has been applied correctly and appropriately documented.
Hat der Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreiber die Genehmigung der zuständigen Behörde erlangt, in Einklang mit Artikel 65 der Verordnung (EU) Nr. 601/2012 andere Methoden als die in Unterabsatz 1 genannten zu verwenden, so überprüft die Prüfstelle, ob das genehmigte Konzept ordnungsgemäß angewendet und in geeigneter Weise dokumentiert wurde.
DGT v2019

When a vehicle type obtains an approval in accordance with this directive, Member States will be neither able to prohibit manufacturers from offering it for sale, nor to refuse its registration or entry into service for reasons relating to its construction.
Wenn einem Fahrzeugtyp die Typgenehmigung gemäß dieser Richtlinie erteilt wird, dürfen die Mitgliedstaaten dem Hersteller weder den Verkauf noch die Zulassung oder Inbetriebnahme dieses Fahrzeugs aus Gründen verbieten, die sich auf dessen Bau beziehen.
TildeMODEL v2018

This is of particular advantage, as for instance in case of a change of the nozzle form such inhalers have to be subjected once again to medical tests for obtaining an approval, which normally are tedious, sumptuous and thus also costly.
Dies ist wesentlich von Vorteil, da beispielsweise bei einer Änderung der Düsenform derartige Inhaltoren erneut medizinische Prüfungen zur Erlangung der Zulassung durchlaufen müssen, die in der Regel langwierig, aufwendig und somit kostspielig sind.
EuroPat v2