Translation of "Objective review" in German

This is also the central objective of the review process.
Darin besteht auch das vorrangige Ziel der Überprüfung.
TildeMODEL v2018

This will be a major objective of the review of the European standardisation system.
Dies wird ein wesentliches Ziel der Überprüfung des europäischen Normungssystems sein.
TildeMODEL v2018

Be confident in your proposed direction with objective review and recommendations for adjustments
Vertrauen Sie Ihrer vorgeschlagenen Richtung dank objektiver Prüfung und Anpassungsempfehlungen.
CCAligned v1

In each case the objective is to review progress and encourage further efforts for reform.
Ziel seines Besuchs ist die Überprüfung der erreichten Fortschritte und die Ermutigung zu weiteren Reformanstrengungen.
TildeMODEL v2018

To achieve this objective, a review of actual training effects is necessary.
Um dieses Ziel zu erreichen, ist eine Überprüfung der tatsächlichen Wirkungen von Schulungen notwendig.
ParaCrawl v7.1

Cognitive models simulate prototypical users and allow for an objective review of the UI based on predefined performance metrics.
Kognitive Modelle simulieren prototypische Nutzer und erlauben eine objektive Überprüfung des UI auf Basis vordefinierter Performanzmetriken.
ParaCrawl v7.1

Finally, I should like to see a rigorous and objective review of the situation concerning the pension funds of MEPs rather than let it drift towards a certain demagogy.
Schließlich würde ich eine rigorose und objektive Prüfung der Situation in Bezug auf die Rentenfonds der Abgeordneten eher begrüßen, als die Sache in eine gewisse Demagogie zu lenken.
Europarl v8

Where such procedures are not independent of the agency entrusted with the administrative decision concerned, each Party shall ensure that the procedures actually provide for an objective and impartial review.
Können solche Verfahren nicht unabhängig von der Behörde durchgeführt werden, die für die Verwaltungsentscheidung zuständig ist, so trägt jede Vertragspartei Sorge dafür, dass die Verfahren tatsächlich eine objektive und unparteiische Überprüfung gewährleisten.
DGT v2019

I am certain, finally, that members of the European Union will take the objective of this resolution into account, since it is virtually along the same lines: when embarking upon the second review process, the objective is to review effectively and without exception all - I repeat - all the rights and obligations deriving from the Non-Proliferation Treaty.
Und ich bin schließlich sicher, daß die Mitglieder der Europäischen Union das Ziel dieser Entschließung vor Augen haben, das praktisch in die gleiche Richtung weist: beim Eintritt in den zweiten Überprüfungsprozeß anzustreben, ausnahmslos alle Rechte und Pflichten des Nichtverbreitungsvertrags zu überprüfen.
Europarl v8

The above presumptions and precautions need to be kept under ongoing objective and proportionate review by the Commission assisted by the Member States, in order to assess on the basis of concrete evidence whether the threshold of 7 % will be breached in any national market before the reference date, whether harmful interference has been or is likely to be caused within a short period of time to other users of the band by the breach of the threshold of 7 % in any national market, or whether harmful interference has been caused to other users of the band even below the threshold.
Die Kommission muss mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die genannten Annahmen und Vorkehrungen laufend objektiv und angemessen überprüfen, damit anhand konkreter Daten festgestellt werden kann, ob der Grenzwert von 7 % auf einem nationalen Markt vor dem Bezugstermin überschritten wird, ob dadurch bei anderen Frequenznutzern schädliche Störungen verursacht werden oder in Kürze verursacht werden könnten und ob sogar unterhalb des Grenzwerts schädliche Störungen bei anderen Frequenznutzern auftreten.
DGT v2019

The EU's subsidies have come in for strong criticism in the WTO and part of the conclusions of the WTO meeting in Qatar was an objective to review subsidies.
Die Subventionen der EU wurden in der WTO heftig kritisiert und die Schlussfolgerungen der WTO-Tagung von Qatar sehen eine Überprüfung der Subventionen vor.
Europarl v8

According to the text before us, the objective of the review is to maintain and extend the European line trade sector in the framework of the Lisbon Strategy.
Dem vorliegenden Text zufolge besteht das Ziel der Überprüfung darin, im Rahmen der Lissabonner Strategie den europäischen Schifffahrtssektor zu erhalten und auszubauen.
Europarl v8

The objective of this review, as indeed that of the Lisbon Strategy, is to create a competitive climate in which the sector can operate as efficiently and effectively as possible.
Das Ziel dieser Überprüfung, wie auch das Ziel der Lissabonner Strategie, besteht in der Schaffung eines wettbewerbsfähigen Klimas, in dem der Sektor möglichst effizient und effektiv operieren kann.
Europarl v8

In view of that assessment, the report recommended, inter alia, that the Department of Management should conduct a comprehensive and objective review of the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations, taking into account the original intent of the delegation, the efficiency and effectiveness of the latter's implementation of the delegated authority and the envisaged Secretary-General's reform.
In Anbetracht dessen wurde der Hauptabteilung Management in dem Bericht unter anderem empfohlen, eine umfassende und objektive Überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze durchzuführen, unter Berücksichtigung des ursprünglichen Zwecks dieser Maßnahme, der Effizienz und Wirksamkeit, mit der die delegierten Befugnisse ausgeübt werden, und der vom Generalsekretär vorgesehenen Reform.
MultiUN v1

This is why deciding which research projects to support has always been a matter for objective peer review, not politicians.
Aus diesem Grund war die Entscheidung, welche Forschungsprojekte zu unterstützen seien, immer eine Sache objektiver Begutachtung durch Fachkollegen und nicht durch Politiker.
News-Commentary v14

The specific allocation of resources should be determined according to a professional and objective review of requirements, but gross levels should reflect historical experience of peacekeeping.
Die genaue Aufteilung der Mittel sollte auf Grund einer sachgerechten und objektiven Überprüfung des Mittelbedarfs erfolgen, wobei die Bruttobeträge jedoch die geschichtliche Erfahrung der Friedenssicherung widerspiegeln sollten.
MultiUN v1

The general objective of the review is to evaluate the scope to improve the functioning of the current legal framework related to industrial emissions and the interaction between the various legislations, while not altering the underlying principles and the level of ambition of the present legal framework.
Allgemeines Ziel der Überprüfung ist es, den Anwendungsbereich zu evaluieren, das Funktionieren des geltenden Rechtsrahmens bezüglich der Industrieemissionen und des Zusammenwirkens der Rechtsakte zu verbessern, ohne die grundlegenden Prinzipien und die angestrebten Ziele zu ändern.
TildeMODEL v2018

As follow up of the green paper on market-based instruments for environment and related policy purposes (COM(2007)140) the objective of the review is to make Energy Taxation Directive a more supportive and effective instrument of the EU energy and climate change objectives.
Als Folgemaßnahme zum Grünbuch über marktwirtschaftliche Instrumente für umweltpolitische und damit verbundene politische Ziele (KOM(2007)140) dient die Überprüfung dazu, die Energiebesteuerungsrichtlinie zu einem stützenden und wirksamen Instrument für die Politik der EU im Bereich Energie- und Klimawandel zu machen.
TildeMODEL v2018