Übersetzung für "Objective review" in Deutsch
This
is
also
the
central
objective
of
the
review
process.
Darin
besteht
auch
das
vorrangige
Ziel
der
Überprüfung.
TildeMODEL v2018
This
will
be
a
major
objective
of
the
review
of
the
European
standardisation
system.
Dies
wird
ein
wesentliches
Ziel
der
Überprüfung
des
europäischen
Normungssystems
sein.
TildeMODEL v2018
Be
confident
in
your
proposed
direction
with
objective
review
and
recommendations
for
adjustments
Vertrauen
Sie
Ihrer
vorgeschlagenen
Richtung
dank
objektiver
Prüfung
und
Anpassungsempfehlungen.
CCAligned v1
In
each
case
the
objective
is
to
review
progress
and
encourage
further
efforts
for
reform.
Ziel
seines
Besuchs
ist
die
Überprüfung
der
erreichten
Fortschritte
und
die
Ermutigung
zu
weiteren
Reformanstrengungen.
TildeMODEL v2018
To
achieve
this
objective,
a
review
of
actual
training
effects
is
necessary.
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
ist
eine
Überprüfung
der
tatsächlichen
Wirkungen
von
Schulungen
notwendig.
ParaCrawl v7.1
Cognitive
models
simulate
prototypical
users
and
allow
for
an
objective
review
of
the
UI
based
on
predefined
performance
metrics.
Kognitive
Modelle
simulieren
prototypische
Nutzer
und
erlauben
eine
objektive
Überprüfung
des
UI
auf
Basis
vordefinierter
Performanzmetriken.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
should
like
to
see
a
rigorous
and
objective
review
of
the
situation
concerning
the
pension
funds
of
MEPs
rather
than
let
it
drift
towards
a
certain
demagogy.
Schließlich
würde
ich
eine
rigorose
und
objektive
Prüfung
der
Situation
in
Bezug
auf
die
Rentenfonds
der
Abgeordneten
eher
begrüßen,
als
die
Sache
in
eine
gewisse
Demagogie
zu
lenken.
Europarl v8
Where
such
procedures
are
not
independent
of
the
agency
entrusted
with
the
administrative
decision
concerned,
each
Party
shall
ensure
that
the
procedures
actually
provide
for
an
objective
and
impartial
review.
Können
solche
Verfahren
nicht
unabhängig
von
der
Behörde
durchgeführt
werden,
die
für
die
Verwaltungsentscheidung
zuständig
ist,
so
trägt
jede
Vertragspartei
Sorge
dafür,
dass
die
Verfahren
tatsächlich
eine
objektive
und
unparteiische
Überprüfung
gewährleisten.
DGT v2019
I
am
certain,
finally,
that
members
of
the
European
Union
will
take
the
objective
of
this
resolution
into
account,
since
it
is
virtually
along
the
same
lines:
when
embarking
upon
the
second
review
process,
the
objective
is
to
review
effectively
and
without
exception
all
-
I
repeat
-
all
the
rights
and
obligations
deriving
from
the
Non-Proliferation
Treaty.
Und
ich
bin
schließlich
sicher,
daß
die
Mitglieder
der
Europäischen
Union
das
Ziel
dieser
Entschließung
vor
Augen
haben,
das
praktisch
in
die
gleiche
Richtung
weist:
beim
Eintritt
in
den
zweiten
Überprüfungsprozeß
anzustreben,
ausnahmslos
alle
Rechte
und
Pflichten
des
Nichtverbreitungsvertrags
zu
überprüfen.
Europarl v8
The
above
presumptions
and
precautions
need
to
be
kept
under
ongoing
objective
and
proportionate
review
by
the
Commission
assisted
by
the
Member
States,
in
order
to
assess
on
the
basis
of
concrete
evidence
whether
the
threshold
of
7
%
will
be
breached
in
any
national
market
before
the
reference
date,
whether
harmful
interference
has
been
or
is
likely
to
be
caused
within
a
short
period
of
time
to
other
users
of
the
band
by
the
breach
of
the
threshold
of
7
%
in
any
national
market,
or
whether
harmful
interference
has
been
caused
to
other
users
of
the
band
even
below
the
threshold.
Die
Kommission
muss
mit
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
die
genannten
Annahmen
und
Vorkehrungen
laufend
objektiv
und
angemessen
überprüfen,
damit
anhand
konkreter
Daten
festgestellt
werden
kann,
ob
der
Grenzwert
von
7
%
auf
einem
nationalen
Markt
vor
dem
Bezugstermin
überschritten
wird,
ob
dadurch
bei
anderen
Frequenznutzern
schädliche
Störungen
verursacht
werden
oder
in
Kürze
verursacht
werden
könnten
und
ob
sogar
unterhalb
des
Grenzwerts
schädliche
Störungen
bei
anderen
Frequenznutzern
auftreten.
DGT v2019
The
EU's
subsidies
have
come
in
for
strong
criticism
in
the
WTO
and
part
of
the
conclusions
of
the
WTO
meeting
in
Qatar
was
an
objective
to
review
subsidies.
Die
Subventionen
der
EU
wurden
in
der
WTO
heftig
kritisiert
und
die
Schlussfolgerungen
der
WTO-Tagung
von
Qatar
sehen
eine
Überprüfung
der
Subventionen
vor.
Europarl v8
According
to
the
text
before
us,
the
objective
of
the
review
is
to
maintain
and
extend
the
European
line
trade
sector
in
the
framework
of
the
Lisbon
Strategy.
Dem
vorliegenden
Text
zufolge
besteht
das
Ziel
der
Überprüfung
darin,
im
Rahmen
der
Lissabonner
Strategie
den
europäischen
Schifffahrtssektor
zu
erhalten
und
auszubauen.
Europarl v8
The
objective
of
this
review,
as
indeed
that
of
the
Lisbon
Strategy,
is
to
create
a
competitive
climate
in
which
the
sector
can
operate
as
efficiently
and
effectively
as
possible.
Das
Ziel
dieser
Überprüfung,
wie
auch
das
Ziel
der
Lissabonner
Strategie,
besteht
in
der
Schaffung
eines
wettbewerbsfähigen
Klimas,
in
dem
der
Sektor
möglichst
effizient
und
effektiv
operieren
kann.
Europarl v8
In
view
of
that
assessment,
the
report
recommended,
inter
alia,
that
the
Department
of
Management
should
conduct
a
comprehensive
and
objective
review
of
the
delegation
of
authority
to
the
Department
of
Peacekeeping
Operations,
taking
into
account
the
original
intent
of
the
delegation,
the
efficiency
and
effectiveness
of
the
latter's
implementation
of
the
delegated
authority
and
the
envisaged
Secretary-General's
reform.
In
Anbetracht
dessen
wurde
der
Hauptabteilung
Management
in
dem
Bericht
unter
anderem
empfohlen,
eine
umfassende
und
objektive
Überprüfung
der
Delegation
von
Befugnissen
an
die
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
durchzuführen,
unter
Berücksichtigung
des
ursprünglichen
Zwecks
dieser
Maßnahme,
der
Effizienz
und
Wirksamkeit,
mit
der
die
delegierten
Befugnisse
ausgeübt
werden,
und
der
vom
Generalsekretär
vorgesehenen
Reform.
MultiUN v1
This
is
why
deciding
which
research
projects
to
support
has
always
been
a
matter
for
objective
peer
review,
not
politicians.
Aus
diesem
Grund
war
die
Entscheidung,
welche
Forschungsprojekte
zu
unterstützen
seien,
immer
eine
Sache
objektiver
Begutachtung
durch
Fachkollegen
und
nicht
durch
Politiker.
News-Commentary v14
The
specific
allocation
of
resources
should
be
determined
according
to
a
professional
and
objective
review
of
requirements,
but
gross
levels
should
reflect
historical
experience
of
peacekeeping.
Die
genaue
Aufteilung
der
Mittel
sollte
auf
Grund
einer
sachgerechten
und
objektiven
Überprüfung
des
Mittelbedarfs
erfolgen,
wobei
die
Bruttobeträge
jedoch
die
geschichtliche
Erfahrung
der
Friedenssicherung
widerspiegeln
sollten.
MultiUN v1
The
general
objective
of
the
review
is
to
evaluate
the
scope
to
improve
the
functioning
of
the
current
legal
framework
related
to
industrial
emissions
and
the
interaction
between
the
various
legislations,
while
not
altering
the
underlying
principles
and
the
level
of
ambition
of
the
present
legal
framework.
Allgemeines
Ziel
der
Überprüfung
ist
es,
den
Anwendungsbereich
zu
evaluieren,
das
Funktionieren
des
geltenden
Rechtsrahmens
bezüglich
der
Industrieemissionen
und
des
Zusammenwirkens
der
Rechtsakte
zu
verbessern,
ohne
die
grundlegenden
Prinzipien
und
die
angestrebten
Ziele
zu
ändern.
TildeMODEL v2018
As
follow
up
of
the
green
paper
on
market-based
instruments
for
environment
and
related
policy
purposes
(COM(2007)140)
the
objective
of
the
review
is
to
make
Energy
Taxation
Directive
a
more
supportive
and
effective
instrument
of
the
EU
energy
and
climate
change
objectives.
Als
Folgemaßnahme
zum
Grünbuch
über
marktwirtschaftliche
Instrumente
für
umweltpolitische
und
damit
verbundene
politische
Ziele
(KOM(2007)140)
dient
die
Überprüfung
dazu,
die
Energiebesteuerungsrichtlinie
zu
einem
stützenden
und
wirksamen
Instrument
für
die
Politik
der
EU
im
Bereich
Energie-
und
Klimawandel
zu
machen.
TildeMODEL v2018