Translation of "Number of workforce" in German
This
process
involves
the
largest
number
of
PP’s
workforce,
which
explains
the
high
amount
of
these
costs.
In
diesem
Bereich
sind
die
meisten
Mitarbeiter
von
PP
beschäftigt,
weshalb
hier
hohe
Kosten
entstehen.
DGT v2019
Likewise,
the
demographic
"timebomb"
and
fears
of
an
unsustainable
dependency
ratio
in
the
near
future
as
regards
the
numbers
of
retired
people
receiving
old-age
benefit
vis-à-vis
the
number
of
the
active
workforce,
can
also
be
considered
as
a
major
distributional
problem,
relating
more
to
the
replacement
ratio
on
the
labour
market
than
to
any
inherent
failure
of
social
protection.
Desgleichen
sind
auch
die
demographische
"Zeitbombe"
und
die
Angst
vor
einem
bereits
in
naher
Zukunft
nicht
mehr
tragbaren
Altersabhängigkeitsquotienten
aufgrund
des
zahlenmäßigen
Verhältnisses
zwischen
Rentenempfängern
und
Erwerbstätigen
als
schwerwiegendes
Verteilungsproblem
zu
betrachten,
das
mehr
mit
der
Stellenneubesetzungsrate
auf
dem
Arbeitsmarkt
als
mit
einem
inhärenten
Versagen
des
Sozialschutzes
zu
tun
hat.
TildeMODEL v2018
Subjects
for
Euro
Review
have
been
selected
on
the
basis
that
they
affect
a
large
number
of
the
workforce,
there
is
an
apparent
risk
of
damaged
health
present,
and
the
problems
cannot
be
solved
by
technical
development
alone.
Themen
für
"Euro
Review"
wurden
auf
der
Grundlage
ausgewählt,
daß
sie
für
eine
große
Anzahl
von
Arbeitnehmern
von
Bedeutung
sind,
daß
sie
möglicherweise
ein
Gesundheitsrisiko
enthalten
bzw.
daß
es
sich
um
Probleme
handelt,
die
nicht
alleine
durch
technische
Entwicklungen
gelöst
werden
können.
EUbookshop v2
If
you
spend
your
working
life
in
front
of
VDU
screen
—
and
we
should
point
out
that
an
increasing
number
of
the
workforce
are
having
to
do
precisely
that
—
then
there
are
problems
of
vision,
muscular
problems
and
there
are
even
said
to
be
problems
of
reproduction.
Einige
Fabriken
wurden
mit
staatlicher
Hilfe
er
richtet,
doch
es
gibt
auch
viele
kleine,
die
wir
etwa
als
„Hinterhofbetriebe"
bezeichnen
würden,
die
die
Seife
herstellen
und
exportieren,
in
vielen
Fällen
in
Länder
der
Dritten
Welt,
die
sie
bereits
verboten
haben
und
natürlich
leider
nicht
über
geeignete
Kontrollen
verfügen,
um
deren
Einfuhr
zu
verhindern.
EUbookshop v2
In
undertakings
which
employ
more
than
500
workers,
the
law
compels
the
head
of
the
undertaking
to
release
a
certain
number
of
workforce
delegates
from
all
work.
In
Unternehmen
mit
mehr
als
500
Beschäftigten
ist
der
Unternehmensleiter
gesetzlich
verpflichtet,
eine
bestimmte
Zahl
von
Vertrauensleuten
der
Belegschaft
vollständig
von
der
Arbeit
freizustellen.
EUbookshop v2
We
operate
in
multinational
corporate
environments,
and
our
progress
is
supported
by
a
rising
trend
evidenced
in
all
the
company’s
key
indicators,
such
as
business
volume,
number
of
clients
or
workforce.
Wir
arbeiten
in
multinationalen
Geschäftsumgebungen
und
unsere
Entwicklung
wird
durch
die
steigende
Tendenz
bestätigt,
die
sich
in
allen
Schlüsselindikatoren
des
Unternehmens
zeigt,
beispielsweise
dem
Geschäftsvolumen,
der
Kundenanzahl
und
der
Zahl
der
Angestellten.
ParaCrawl v7.1
Equally,
however,
the
evidence
also
shows
that
there
is
a
similar,
if
less
acute,
problem
in
Northern
Member
States,
insofar
as
there
are
substantial
numbers
of
the
workforce
with
postcompulsory
educational
qualifications
who
are
unable
to
find
employment.
Zugleich
zeigt
sich
jedoch,
daß
in
den
nördlichen
Mitgliedstaaten
insofern
ein
ähnliches,
wenn
auch
weniger
ausgeprägtes
Problem
besteht,
als
viele
Erwerbspersonen
mit
Qualifikationen
aus
weiterführender
Bildung
oder
Hochschulausbildung
keine
Arbeit
finden
können.
EUbookshop v2