Translation of "Number of cases" in German

The proposed maximum doses would cause an unacceptable increase in the number of cancer cases.
Die vorgeschlagenen Höchstdosen könnten einen unannehmbaren Anstieg von Krebsfällen verursachen.
Europarl v8

There has also been criticism of the high number of inadmissible cases.
Kritisiert wurde auch die hohe Zahl unzulässiger Fälle.
Europarl v8

However, this is only a fraction of the true number of cases.
Das ist jedoch nur ein Teil der Fälle, die wirklich passieren.
Europarl v8

The number of cases under investigation has risen continuously.
Die Zahl der Untersuchungsfälle hat beständig zugenommen.
Europarl v8

There are a large number of cases of deficient transposal.
Das ist also eine ganze Reihe von Fällen mangelhafter Umsetzung.
Europarl v8

In a number of cases, these reductions were subtly modified in the second reading.
In einigen Fällen sind diese Einsparungen in zweiter Lesung modifiziert worden.
Europarl v8

The number of cases increases significantly from year to year.
Die Anzahl der Fälle steigt von Jahr zu Jahr in beträchtlichem Maße.
Europarl v8

The number of cases of tuberculosis has been decreasing within the EU.
Innerhalb der EU ist die Zahl der Tuberkulosefälle rückläufig.
Europarl v8

The number of cases to support this statement is unacceptably high.
Die Anzahl an Fällen, welche diese Erklärung stützen, ist unannehmbar hoch.
Europarl v8

Spain and Italy are responsible for the highest number of cases of irregularities.
Spanien und Italien sind für die höchste Anzahl von Unregelmäßigkeiten verantwortlich.
Europarl v8

Among the adult population, the growth of the number of thyroid-gland cases has increased fivefold.
Bei der Erwachsenenbevölkerung hat sich die Zahl der Schilddrüsenerkrankungen verfünffacht.
Europarl v8

The number of breast cancer cases has increased at a terrifying rate in the European Union.
Tatsächlich hat die Zahl der Brustkrebsfälle in der Europäischen Union erschreckend schnell zugenommen.
Europarl v8

In a significant number of cases consumers choose to go where VAT is not applied.
In vielen Fällen gehen die Verbraucher dorthin, wo keine Mehrwertsteuer verlangt wird.
Europarl v8

In a number of cases, this has led to ambiguity and to long drawn-out procedures.
In zahlreichen Fällen führte dies zu Unklarheiten und zu schleppenden Verfahren.
Europarl v8

This requires copious amounts of international decisiveness and tenacity in a number of cases.
Dazu sind in zahlreichen Fällen immense internationale Tatkraft und Beharrlichkeit nötig.
Europarl v8

The number of cases of foot-and-mouth is on the rise once again.
Die Zahl der Fälle von Maul- und Klauenseuche steigt wieder an.
Europarl v8

In a number of other cases, we have reacted by letter and raised a number of issues.
In anderen Fällen haben wir mit Briefen reagiert und einige Fragen gestellt.
Europarl v8

The number of newly contracted cases of HIV has been on the decline since 2007.
Die Zahl der HIV-Neuinfektionen geht seit 2007 zurück.
WMT-News v2019

The number of cases located away from Headquarters has increased.
Die Zahl der Fälle außerhalb des Amtssitzes hat zugenommen.
MultiUN v1

The highest number of cases have been identified in the Helsinki and Uusimaa hospital district in southern Finland.
Schwerpunkt der Infektionen ist Helsinki in Südfinnland.
ELRC_2922 v1