Übersetzung für "Number of cases" in Deutsch
The
proposed
maximum
doses
would
cause
an
unacceptable
increase
in
the
number
of
cancer
cases.
Die
vorgeschlagenen
Höchstdosen
könnten
einen
unannehmbaren
Anstieg
von
Krebsfällen
verursachen.
Europarl v8
There
has
also
been
criticism
of
the
high
number
of
inadmissible
cases.
Kritisiert
wurde
auch
die
hohe
Zahl
unzulässiger
Fälle.
Europarl v8
However,
this
is
only
a
fraction
of
the
true
number
of
cases.
Das
ist
jedoch
nur
ein
Teil
der
Fälle,
die
wirklich
passieren.
Europarl v8
The
number
of
cases
under
investigation
has
risen
continuously.
Die
Zahl
der
Untersuchungsfälle
hat
beständig
zugenommen.
Europarl v8
There
are
a
large
number
of
cases
of
deficient
transposal.
Das
ist
also
eine
ganze
Reihe
von
Fällen
mangelhafter
Umsetzung.
Europarl v8
In
a
number
of
cases,
these
reductions
were
subtly
modified
in
the
second
reading.
In
einigen
Fällen
sind
diese
Einsparungen
in
zweiter
Lesung
modifiziert
worden.
Europarl v8
The
number
of
cases
increases
significantly
from
year
to
year.
Die
Anzahl
der
Fälle
steigt
von
Jahr
zu
Jahr
in
beträchtlichem
Maße.
Europarl v8
The
number
of
cases
of
tuberculosis
has
been
decreasing
within
the
EU.
Innerhalb
der
EU
ist
die
Zahl
der
Tuberkulosefälle
rückläufig.
Europarl v8
The
number
of
cases
to
support
this
statement
is
unacceptably
high.
Die
Anzahl
an
Fällen,
welche
diese
Erklärung
stützen,
ist
unannehmbar
hoch.
Europarl v8
Spain
and
Italy
are
responsible
for
the
highest
number
of
cases
of
irregularities.
Spanien
und
Italien
sind
für
die
höchste
Anzahl
von
Unregelmäßigkeiten
verantwortlich.
Europarl v8
Among
the
adult
population,
the
growth
of
the
number
of
thyroid-gland
cases
has
increased
fivefold.
Bei
der
Erwachsenenbevölkerung
hat
sich
die
Zahl
der
Schilddrüsenerkrankungen
verfünffacht.
Europarl v8
The
number
of
breast
cancer
cases
has
increased
at
a
terrifying
rate
in
the
European
Union.
Tatsächlich
hat
die
Zahl
der
Brustkrebsfälle
in
der
Europäischen
Union
erschreckend
schnell
zugenommen.
Europarl v8
In
a
significant
number
of
cases
consumers
choose
to
go
where
VAT
is
not
applied.
In
vielen
Fällen
gehen
die
Verbraucher
dorthin,
wo
keine
Mehrwertsteuer
verlangt
wird.
Europarl v8
In
a
number
of
cases,
this
has
led
to
ambiguity
and
to
long
drawn-out
procedures.
In
zahlreichen
Fällen
führte
dies
zu
Unklarheiten
und
zu
schleppenden
Verfahren.
Europarl v8
This
requires
copious
amounts
of
international
decisiveness
and
tenacity
in
a
number
of
cases.
Dazu
sind
in
zahlreichen
Fällen
immense
internationale
Tatkraft
und
Beharrlichkeit
nötig.
Europarl v8
The
number
of
cases
of
foot-and-mouth
is
on
the
rise
once
again.
Die
Zahl
der
Fälle
von
Maul-
und
Klauenseuche
steigt
wieder
an.
Europarl v8
In
a
number
of
other
cases,
we
have
reacted
by
letter
and
raised
a
number
of
issues.
In
anderen
Fällen
haben
wir
mit
Briefen
reagiert
und
einige
Fragen
gestellt.
Europarl v8
The
number
of
newly
contracted
cases
of
HIV
has
been
on
the
decline
since
2007.
Die
Zahl
der
HIV-Neuinfektionen
geht
seit
2007
zurück.
WMT-News v2019
The
number
of
cases
located
away
from
Headquarters
has
increased.
Die
Zahl
der
Fälle
außerhalb
des
Amtssitzes
hat
zugenommen.
MultiUN v1
The
highest
number
of
cases
have
been
identified
in
the
Helsinki
and
Uusimaa
hospital
district
in
southern
Finland.
Schwerpunkt
der
Infektionen
ist
Helsinki
in
Südfinnland.
ELRC_2922 v1