Translation of "Novel contribution" in German

The Saignelégier Steles are a novel contribution to contemporary sacred glasswork.
Die Stelen von Saignelégier sind ein neuartiger Beitrag zur zeitgenössischen sakralen Glaskunst.
Wikipedia v1.0

The novel Contribution to the History of joy is nominated for the Czech Book Award 2015!
Der Roman Beitrag zur Geschichte der Freude ist für den Tschechischen Buchpreis 2015 nominiert!
CCAligned v1

Thus, the present invention constitutes a remarkable novel contribution to the development of the state of the art, in particular to the processing of PVC and other halogen-containing thermoplastic resins.
Die vorliegende Erfindung ist daher ein bemerkenswerter, neuer Beitrag zur Entwicklung des Standes der Technik, insbesondere in der Verarbeitung von PVC und anderen halogenhaltigen thermoplastischen Harzen.
EuroPat v2

The present invention accordingly provides a remarkable and novel contribution to development of the prior art, in particular for processing and stabilizing PVC and other halogen-containing thermoplastic polymers.
Die vorliegende Erfindung liefert demzufolge einen bemerkenswerten und neuen Beitrag zur Entwicklung des Standes der Technik, insbesondere für die Verarbeitung und Stabilisierung von PVC und anderen halogenhaltigen thermoplastischen Polymeren.
EuroPat v2

A major and novel contribution of the project is the consideration of not only the energy sector, but also transport, industry, and building infrastructure.
Ein wesentlicher Beitrag des Projekts liegt darin, nicht nur den Energiesektor, sondern auch den Verkehrssektor, den Industriesektor, sowie den Energiebedarf von Gebäuden zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

The research in the project “Multinational Enterprises in Post-Transition Regions” on the basis of the IWH FDI Micro Database delivers also a novel contribution in terms of research oriented teaching at selected Universities with whom the Halle Institute for Economic Research (IWH) maintains research cooperations.
Die Forschung am Projekt „Multinationale Unternehmen in Post-Transformationsregionen“ auf Basis der IWH-FDI-Mikrodatenbank bietet auch einen Beitrag zur forschungsbezogenen Lehre an ausgewählten Universitäten mit denen das IWH Kooperationsbeziehungen pflegt.
ParaCrawl v7.1

Why, as a scholar, have I accepted for so long the routine demand for novel contributions to knowledge?
Warum habe ich als Theoretiker so lange die übliche Forderung nach neuen Beiträgen zum Wissen akzeptiert?
ParaCrawl v7.1

Scott and Branch also contend that the supposedly novel contributions proposed by intelligent design proponents have not served as the basis for any productive scientific research.
Scott und Branch wenden außerdem ein, dass die angeblich neuen Beiträge der Intelligent-Design-Befürworter keine Basis für irgendeine produktive wissenschaftliche Forschung geliefert hätten.
Wikipedia v1.0

The novel products thus contribute to environmental protection, since significantly smaller amounts of blowing agent are required than in the prior art in order to achieve the same density.
Die neuen Produkte tragen somit zur Entlastung der Umwelt bei, da zur Erzielung der gleichen Dichte wesentlich geringere Treibmittelmengen als nach dem Stand der Technik benötigt werden.
EuroPat v2

The novel contributions of the School in law and economics were rooted in concrete challenges and moral problems which confronted society under new conditions.
Die Beiträge der Schule von Salamanca im Bereich Recht und Ökonomie gründeten sich auf die neuen Herausforderungen und moralischen Probleme, mit der die Gesellschaft unter den neuen Bedingungen konfrontiert wurde.
WikiMatrix v1

His scientific studies on the molecular biology and pathogenesis of animal herpesviruses provided important results to the understanding of the structure, replication, virulence and tropism of herpesviruses and for the development of novel vaccines.His results contributed significantly to the first development of marked vaccines and, thus, for the efficient control and eradication of Aujeszky's disease in pigs.
Seine wissenschaftlichen Ergebnisse auf dem Gebiet der Molekularbiologie und Pathogenese animaler Herpesviren lieferten entscheidende Beiträge zum Verständnis der Struktur, Replikation, Virulenz und des Tropismus von Herpesviren und zugleich für die praxisreife Entwicklung neuartiger Impfstoffe.
ParaCrawl v7.1

The integration of an emergency stop pushbutton and/or an acknowledge pushbutton in the novel safety switch contributes to a further reduction in the installation complexity.
Die Integration eines Not-Aus-Tasters und/oder eines Quittungstasters in den neuen Sicherheitsschalter trägt zu einer weiteren Reduzierung des Montageaufwandes bei.
EuroPat v2

Instead, the on-line version of the Flusser archive should allow for multiple viewpoints ("poly-perspectivity") on the same set of data, multiple selections of information from that data set, and novel user contributions to this set.
Die Online-Version des _Vilém_Flusser_Archivs soll stattdessen Polyperspektivität ermöglichen, d.h. mehrere Sichtweisen auf denselben Datenbestand, mehrere Möglichkeiten der Informationsauswahl und neuartige Nutzerbeiträge zum Bestand.
ParaCrawl v7.1

Our findings allow us to speculate that the heterogeneous development of subregions within the hippocampus—a brain region crucial for laying down novel memories—contributes to this developmental lag in memory.
Unsere Befunde lassen uns vermuten, dass die uneinheitliche Entwicklung von Subregionen des Hippocampus – einer Hirnregion, die für die Bildung neuer Erinnerungen bedeutsam ist – zu dieser Entwicklungsverzögerung im Gedächtnisbereich beiträgt.
ParaCrawl v7.1

He has worked at and for various radio stations, and written plays, novels and contributions for numerous books.
Er hat bei und für verschiedene Radiosender gearbeitet, und Theaterstücke, Romane und Beiträge für verschiedene Bücher geschrieben.
ParaCrawl v7.1

A junior professorship in philosophy of religion and philosophy of science was created especially for him at the Ruhr-Universität Bochum in recognition of his creativity and novel contributions to the interdisciplinary discourse of theology.
Die Berufung auf die eigens für ihn eingerichtete Juniorprofessur für Religionsphilosophie und Wissenschaftstheorie an der Universität Bochum unterstreicht die Wertschätzung seiner Kreativität und neuartigen Impulse für den interdisziplinären Diskurs der Theologie.
ParaCrawl v7.1

In the Board's opinion, any practical answer to this question would have to rely on some weighting of the importance of the features to determine the "core" of the invention, necessarily including considerations on their technical relevance, in particular possible novel or inventive contributions, with respect to the prior art.
Nach Auffassung der Kammer würde eine praktische Beantwortung dieser Frage eine gewisse Gewichtung der Merkmale nach ihrer Bedeutung umfassen, um den "Kern" der Erfindung zu bestimmen, und zwangsläufig auch Erwägungen über deren technische Relevanz einschließen, insbesondere über einen möglichen neuen oder erfinderischen Beitrag zum Stand der Technik.
ParaCrawl v7.1

Instead, the on-line version of the Flusser archive should allow for multiple viewpoints (»poly-perspectivity«) on the same set of data, multiple selections of information from that data set, and novel user contributions to this set.
Die Online-Version des _Vilém_Flusser_Archivs soll stattdessen Polyperspektivität ermöglichen, d.h. mehrere Sichtweisen auf denselben Datenbestand, mehrere Möglichkeiten der Informationsauswahl und neuartige Nutzerbeiträge zum Bestand.
ParaCrawl v7.1

Perhaps, however, the most novel contributions have been, firstly, power-sharing measures: this could, for example, produce a balanced number of women and men on company boards and in all decision-making posts in line with the new law introduced in my country, Spain.
Doch die neuartigsten Beiträge sind vielleicht, erstens, die Maßnahmen zur Machtteilung: Sie könnten beispielsweise zu einer ausgewogenen Zahl von Frauen und Männern in Unternehmensführungen und auf allen Posten auf Entscheidungsebenen führen, wie es bei dem neuen Gesetz in meinem Land, in Spanien, der Fall ist.
Europarl v8