Translation of "Notice of dispatch" in German
Date
of
dispatch
of
the
notice
or
of
dispatch
of
the
notice
of
publication
of
the
prior
information
notice
on
the
buyer
profile.
Datum
der
Absendung
der
Bekanntmachung
oder
der
Absendung
der
Bekanntmachung,
in
der
die
Veröffentlichung
dieser
Bekanntmachung
einer
Vorinformation
über
das
Beschafferprofil
angekündigt
wird.
TildeMODEL v2018
The
delivery
date
is
deemed
met
if
the
goods
leave
the
works
before
the
expiry
of
the
delivery
period
or
if
notice
of
readiness
for
dispatch
is
given
before
the
expiry
of
the
delivery
period
provided
that
dispatch
is
delayed
due
to
no
fault
on
our
part.
Die
Lieferfrist
ist
eingehalten,
wenn
die
Ware
bis
zum
Fristablauf
das
Werk
verlassen
hat
oder
die
Versandbereitschaft
mitgeteilt
ist,
falls
sich
der
Versand
ohne
unser
Verschulden
verzögert.
ParaCrawl v7.1
If
the
dispatch
is
delayed
for
reasons
outside
of
EWIKON's
control,
the
risk
shall
be
transferred
to
the
purchaser
with
their
receipt
of
notice
of
readiness
to
dispatch.
Falls
der
Versand
ohne
Verschulden
der
EWIKON
verzögert
wird,
geht
die
Gefahr
mit
dem
Zugang
der
Versandbereitschaft
auf
den
Käufer
über.
ParaCrawl v7.1
As
from
the
date
of
notice
of
readiness
for
dispatch,
the
storage
costs
shall
be
charged
to
the
client
by
means
of
a
handling
and
storage
fee
calculated
at
the
rate
of
2%
of
the
total
order
value
for
each
month
or
part
thereof,
if
the
products
are
stored
at
the
premises
of
the
supplier
for
a
period
of
more
than
14
days
after
the
agreed
delivery
date.
Tag
der
Anzeige
der
Versandbereitschaft
zu
Lasten
des
Bestellers
durch
die
Berechnung
einer
Handling-
und
Aufbewahrungsgebühr
von
2%
pro
begonnenen
Monat,
wenn
die
Produkte
auf
der
Adresse
vom
Lieferer
länger
als
14
Tage
nach
dem
vereinbarten
Liefertermin
aufbewahrt
werden.
ParaCrawl v7.1
Should
the
customer
fall
behind
with
the
collection
of
the
product
despite
the
notice
of
readiness
for
dispatch
by
SY-LAB,
the
customer
shall
be
in
defaulted
receipt
and
the
risk
of
damage
or
loss
of
the
product
shall
be
transferred
to
the
customer.
Gerät
der
Kunde
mit
der
Abholung
der
Ware
trotz
Mitteilung
der
Versandbereitschaft
durch
SY-LAB
in
Verzug,
befindet
sich
der
Kunde
in
Annahmeverzug
und
die
Gefahr
der
Beschädigung
oder
des
Verlustes
der
Ware
geht
auf
den
Kunden
über.
ParaCrawl v7.1
If
the
dispatch
is
delayed
on
the
customer’s
demand,
the
customer
will
be
charged
with
the
costs
caused
by
the
storage
following
a
period
of
one
month
after
the
notice
of
dispatch,
when
stored
in
the
work
of
the
supplier,
these
costs
amount
to
at
least
0.5
%
of
the
invoice
amount
for
each
month.
Wird
der
Versand
auf
Wunsch
des
Bestellers
verzögert,
so
werden
ihm,
beginnend
einen
Monat
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft,
die
durch
die
Lagerung
entstandenen
Kosten,
bei
Lagerung
im
Werk
des
Lieferers
mindestens
0,5%
des
Rechnungsbetrages
für
jeden
Monat
berechnet.
ParaCrawl v7.1
If
shipment
is
delayed
through
no
fault
of
our
own,
the
risk
shall
pass
to
the
buyer
on
receipt
of
its
notice
of
readiness
to
dispatch.
Falls
der
Versendung
verzögert
wird,
ohne
dass
wir
dies
zu
vertreten
haben,
geht
die
Gefahr
mit
dem
Zugang
der
Anzeige
der
Versandbereitschaft
beim
Käufer
auf
diesen
über.
ParaCrawl v7.1
On
the
website
avito.ru
interested
ad
about
selling
DJ
equipment,
the
price
of
real
-
30
000
sold
by
referring
to
the
fact
that
he
is
an
Italian
agreed
to
send
goods
to
Moscow
through
google
checkout,
after
some
time,
hectares
mail
came
notice
of
the
dispatch
of
the
goods.
Auf
der
Website
avito.ru
interessiert
Anzeige
über
den
Verkauf
von
DJ-Instrument,
Preis
Real
-
30
000
der
Verkäufer
verweist
auf
die
Tatsache,
dass
er
ein
Italiener
ist
vereinbart,
schicken
Sie
die
Ware
in
Moskau
durch
google
checkout
nach
einer
Weile
ha
Mail
kam
die
Benachrichtigung
über
den
Versand
der
Ware.
ParaCrawl v7.1
If
the
dispatch
is
delayed
upon
request
of
the
customer,
the
costs
caused
by
storage
shall
be
calculated
as
of
the
receipt
of
the
notice
of
readiness
for
dispatch
by
the
customer.
Wird
der
Versand
auf
Wunsch
des
Kunden
verzögert,
so
werden
die
durch
die
Lagerung
entstandenen
Kosten
ab
Zugang
der
Anzeige
der
Lieferbereitschaft
berechnet.
ParaCrawl v7.1
If
the
shipper
does
not
take
delivery
of
the
goods
as
confirmed
in
the
notice
of
dispatch,
the
Supplier
must
inform
August
Kuepper
of
this
immediately.
Sollte
der
Spediteur
die
Ware
nicht
wie
nach
der
Avisierung
bestätigt
abholen,
hat
der
Lieferant
August
Kuepper
dies
unverzüglich
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
If
the
shipper
does
not
take
delivery
of
the
goods
as
confirmed
in
the
notice
of
dispatch,
the
Supplier
must
in-form
AMTEK
of
this
immediately.
Sollte
der
Spediteur
die
Ware
nicht
wie
nach
der
Avisierung
bestätigt
abholen,
hat
der
Lieferant
AMTEK
dies
unverzüglich
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
For
you,
the
revocation
deadline
begins
with
the
dispatch
of
your
revocation
notice
or
of
the
dispatch
of
the
goods,
for
us
it
begins
with
their
receipt.Â
Any
Questions,
please
don't
hesitate
to
call.
Die
Frist
beginnt
für
Sie
mit
der
Absendung
Ihrer
Widerrufserklärung
oder
der
Sache,
für
uns
mit
deren
Empfang.Das
Widerrufsrecht
besteht
nicht
für
die
Bestellung
solcher
Ware,
die
nach
Kundenspezifikationen
angefertigt
wird
oder
die
eindeutig
auf
die
persönlichen
Bedürfnisse
des
Kunden
zugeschnitten
ist
(Sonderanfertigung).Ende
der
Widerrufsbelehrung.
ParaCrawl v7.1
If
dispatch
becomes
impossible
through
no
fault
of
NOS,
the
risk
together
with
the
notice
of
dispatch
readiness
is
transferred
to
the
customer.
Dies
gilt
auch,
wenn
der
Transport
durch
Erfüllungs-
oder
Verrichtungsgehilfen
der
NOS
ausgeführt
wird.
Falls
der
Versand
ohne
Verschulden
der
NOS
unmöglich
wird,
geht
die
Gefahr
mit
der
Meldung
der
Versandbereitschaft
auf
den
Kunden
über.
ParaCrawl v7.1
At
least
one
month's
notice
of
the
summons
dispatched
to
the
parties
to
proceedings
shall
be
given
unless
the
parties
to
proceedings
and
the
Office
agree
on
a
shorter
period.
Die
Ladungsfrist
beträgt
mindestens
einen
Monat,
sofern
die
Verfahrensbeteiligten
und
das
Amt
nicht
eine
kürzere
Frist
vereinbaren.
JRC-Acquis v3.0
It
will
thus
be
possible
to
shorten
the
maximum
time-limit
for
publication
from
12
to
5
days
in
the
case
of
notices
dispatched
by
electronic
means
in
conformity
with
certain
technical
specifications
for
publication
set
out
in
a
new
Annex
(Annex
XIX).
Die
Frist
für
die
Veröffentlichung
kann
mithin
von
12
auf
maximal
5
Tage
bei
elektronischer
Übermittlung
der
Bekanntmachung
entsprechend
den
technischen
Spezifikationen
für
die
Veröffentlichungen
in
einem
neuen
Anhang
(Anhang
XIX)
verkürzt
werden.
TildeMODEL v2018
At
least
one
month’s
notice
of
the
summons
dispatched
to
the
parties
to
proceedings
shall
be
given
unless
the
parties
to
proceedings
and
the
Office
agree
on
a
shorter
period.
Die
Ladungsfrist
beträgt
mindestens
einen
Monat,
sofern
die
Verfahrensbeteiligten
und
das
Amt
nicht
eine
kürzere
Frist
vereinbaren.
DGT v2019