Translation of "Nothing wrong with" in German

There is nothing wrong with satellites that bring in money, with satellite applications.
Auch Satelliten, die Geld bringen, Anwendungssatelliten sind nicht unfein.
Europarl v8

There is nothing wrong with that, it is the nature of the beast.
Das ist nichts schlechtes, das liegt in der Natur der Sache.
Europarl v8

There is nothing wrong with the amendment in itself.
An dem Antrag ist an sich nichts zu kritisieren.
Europarl v8

I see nothing wrong with obtaining a driving licence abroad.
Ich kann nichts Verwerfliches daran finden, den Führerschein im Ausland zu erwerben.
Europarl v8

There will be nothing wrong with the mirror, either.
Und dann liegt es auch nicht am Spiegel.
Europarl v8

There is nothing wrong with that, although we should not impose anything.
Daran ist nichts auszusetzen, nur sollten wir nichts aufzwingen.
Europarl v8

I guess there's nothing wrong with going traditional.
Ich vermute, es ist nichts verkehrt an Tradition.
WMT-News v2019

There's nothing wrong with being gay.
Es ist nichts Schlimmes daran, schwul zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

Even if true, there may be nothing legally wrong with such an arrangement.
Auch wenn dies wahr ist, muss daran nichts Unrechtes sein.
News-Commentary v14

There's nothing wrong with big, crazy challenges.
Es ist nichts falsch an großen, verrückten Herausforderungen.
TED2013 v1.1

There's certainly nothing wrong with that meal.
An dem Essen ist absolut nichts auszusetzen.
OpenSubtitles v2018

Yes, it's good that there's nothing wrong with her.
Dass es gut ist, dass ihr nichts fehlt.
OpenSubtitles v2018