Translation of "Nothing wrong with" in German
There
is
nothing
wrong
with
satellites
that
bring
in
money,
with
satellite
applications.
Auch
Satelliten,
die
Geld
bringen,
Anwendungssatelliten
sind
nicht
unfein.
Europarl v8
There
is
nothing
wrong
with
that,
it
is
the
nature
of
the
beast.
Das
ist
nichts
schlechtes,
das
liegt
in
der
Natur
der
Sache.
Europarl v8
There
is
nothing
wrong
with
the
amendment
in
itself.
An
dem
Antrag
ist
an
sich
nichts
zu
kritisieren.
Europarl v8
I
see
nothing
wrong
with
obtaining
a
driving
licence
abroad.
Ich
kann
nichts
Verwerfliches
daran
finden,
den
Führerschein
im
Ausland
zu
erwerben.
Europarl v8
There
will
be
nothing
wrong
with
the
mirror,
either.
Und
dann
liegt
es
auch
nicht
am
Spiegel.
Europarl v8
There
is
nothing
wrong
with
that,
although
we
should
not
impose
anything.
Daran
ist
nichts
auszusetzen,
nur
sollten
wir
nichts
aufzwingen.
Europarl v8
I
guess
there's
nothing
wrong
with
going
traditional.
Ich
vermute,
es
ist
nichts
verkehrt
an
Tradition.
WMT-News v2019
There's
nothing
wrong
with
being
gay.
Es
ist
nichts
Schlimmes
daran,
schwul
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Even
if
true,
there
may
be
nothing
legally
wrong
with
such
an
arrangement.
Auch
wenn
dies
wahr
ist,
muss
daran
nichts
Unrechtes
sein.
News-Commentary v14
There's
nothing
wrong
with
big,
crazy
challenges.
Es
ist
nichts
falsch
an
großen,
verrückten
Herausforderungen.
TED2013 v1.1
There's
certainly
nothing
wrong
with
that
meal.
An
dem
Essen
ist
absolut
nichts
auszusetzen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
it's
good
that
there's
nothing
wrong
with
her.
Dass
es
gut
ist,
dass
ihr
nichts
fehlt.
OpenSubtitles v2018