Translation of "Nothing good" in German
That
will
have
to
change,
otherwise
nothing
good
will
come
of
our
efforts.
Das
muß
anders
werden,
sonst
geht
es
nicht
gut.
Europarl v8
I
think
nothing
good
will
come
out
of
that.
Ich
denke,
dass
davon
nichts
Gutes
kommt.
TED2013 v1.1
Nothing
is
too
good
for
you.
Für
Sie
ist
nichts
zu
gut.
OpenSubtitles v2018
Nothing
is
half
good
enough
for
you.
Für
Sie
ist
nichts
auch
nur
annähernd
gut
genug.
OpenSubtitles v2018
I
have
nothing
but
my
good
right
arm,
as
they
say
in
the
melodramas.
Ich
habe
nichts
als
meine
kräftigen
Arme,
wie
man
so
sagt.
OpenSubtitles v2018
Nothing
good
to
eat.
Es
gibt
überhaupt
nichts
Gutes
zu
essen.
OpenSubtitles v2018
And
that
was
nothing
like
a
good
joke!
That...
Nein,
und
das
war
kein
guter
Witz!
OpenSubtitles v2018
I
assure
you,
General,
nothing
is
too
good
for
Frieda
and
Count
von
Hertzel.
Nichts
ist
zu
gut
für
Frieda
und
den
Grafen
von
Hertzel.
OpenSubtitles v2018
Nothing
is
too
good
for
my
Püppchen.
Nichts
ist
für
mein
Püppchen
zu
gut.
OpenSubtitles v2018
Nothing
is
good
enough
for
you!
Für
Sie
ist
nichts
gut
genug!
OpenSubtitles v2018
But
don't
you
catch
nothing
from
me,
I
ain't
got
nothing
good
to
catch.
Aber
schnapp
du
nichts
von
mir
auf,
da
gibt
es
nichts
Gutes.
OpenSubtitles v2018
May
the
unseen
forces
grant
that
I
see
nothing
but
good.
Möge
die
unsichtbare
Macht
gewähren,
dass
ich
nur
Gutes
prophezeien
kann.
OpenSubtitles v2018
Nothing
good
comes
from
the
savage
South.
Aus
dem
unzivilisierten
Süden
kommt
nichts
Gutes.
OpenSubtitles v2018
I
gave
them
nothing
but
good
tidings
of
Roger
and
Broussaille.
Ich
erzählte
ihnen
nur
Gutes
über
Roger
und
Broussaille.
OpenSubtitles v2018
Nothing
good,
I'm
sure.
Nichts
Gutes,
da
bin
ich
sicher.
OpenSubtitles v2018
I've
had
nothing
but
good
thoughts
about
that
bridge
ever
since
we
left!
Seit
wir
gegangen
sind,
denke
ich
nur
Gutes
über
diese
Brücke!
OpenSubtitles v2018