Translation of "Nothing good" in German

That will have to change, otherwise nothing good will come of our efforts.
Das muß anders werden, sonst geht es nicht gut.
Europarl v8

I think nothing good will come out of that.
Ich denke, dass davon nichts Gutes kommt.
TED2013 v1.1

Nothing is too good for you.
Für Sie ist nichts zu gut.
OpenSubtitles v2018

Nothing is half good enough for you.
Für Sie ist nichts auch nur annähernd gut genug.
OpenSubtitles v2018

I have nothing but my good right arm, as they say in the melodramas.
Ich habe nichts als meine kräftigen Arme, wie man so sagt.
OpenSubtitles v2018

Nothing good to eat.
Es gibt überhaupt nichts Gutes zu essen.
OpenSubtitles v2018

And that was nothing like a good joke! That...
Nein, und das war kein guter Witz!
OpenSubtitles v2018

I assure you, General, nothing is too good for Frieda and Count von Hertzel.
Nichts ist zu gut für Frieda und den Grafen von Hertzel.
OpenSubtitles v2018

Nothing is too good for my Püppchen.
Nichts ist für mein Püppchen zu gut.
OpenSubtitles v2018

Nothing is good enough for you!
Für Sie ist nichts gut genug!
OpenSubtitles v2018

But don't you catch nothing from me, I ain't got nothing good to catch.
Aber schnapp du nichts von mir auf, da gibt es nichts Gutes.
OpenSubtitles v2018

May the unseen forces grant that I see nothing but good.
Möge die unsichtbare Macht gewähren, dass ich nur Gutes prophezeien kann.
OpenSubtitles v2018

Nothing good comes from the savage South.
Aus dem unzivilisierten Süden kommt nichts Gutes.
OpenSubtitles v2018

I gave them nothing but good tidings of Roger and Broussaille.
Ich erzählte ihnen nur Gutes über Roger und Broussaille.
OpenSubtitles v2018

Nothing good, I'm sure.
Nichts Gutes, da bin ich sicher.
OpenSubtitles v2018

I've had nothing but good thoughts about that bridge ever since we left!
Seit wir gegangen sind, denke ich nur Gutes über diese Brücke!
OpenSubtitles v2018