Translation of "To be good at" in German
I
used
to
be
pretty
good
at
this.
Ich
konnte
das
mal
recht
gut.
Tatoeba v2021-03-10
I
happen
to
be
pretty
good
at
launching
hot,
new
designers.
Ich
bin
gut
darin,
neue
Designer
an
den
Start
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
really
want
to
be
good
at
it,
and
basically
be
like
you.
Im
Prinzip
will
ich
wie
du
sein.
OpenSubtitles v2018
I
used
to
be
good
at
that,
talking
to
people
about
their
dead.
Ich
war
einst
gut
darin,
mit
Leuten
über
ihre
Toten
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
I
guess
you
must
have
to
be
good
at
multitasking.
Man
muss
eben
gut
im
Multitasking
sein.
OpenSubtitles v2018
I'm
supposed
to
be
good
at
one
thing.
Ich
soll
in
einer
Sache
gut
sein.
OpenSubtitles v2018
I
used
to
be
so
good
at
these
things.
Ich
war
früher
so
gut
bei
diesen
Sachen.
OpenSubtitles v2018
I
used
to
be
very
good
at
running,
but
not
anymore.
Früher
war
ich
ein
sehr
guter
Läufer,
aber
nun
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
I
used
to
be
good
at
this
job,
Amanda.
Ich
war
mal
gut
in
diesem
Job,
Amanda.
OpenSubtitles v2018
Do
you
remember
what
it
felt
like
to
be
that
good
at
something?
Erinnerst
du
dich,
wie
es
war,
etwas
gut
zu
können?
OpenSubtitles v2018
I
don't
seem
to
be
much
good
at
making
boys.
Es
liegt
mir
wohl
nicht
besonders,
einen
Jungen
zu
zeugen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
people
were
supposed
to
be
good
at
this
tracking
shit.
Ich
dachte,
ihr
Leute
wärt
in
dieser
Aufspür-Scheiße
gut.
OpenSubtitles v2018
Aren't
you
supposed
to
be
really
good
at
self-repair?
Müsstest
du
nicht
richtig
gut
sein
in
Selbstreparation?
OpenSubtitles v2018
You
haven't
been
lying
long
enough
for
you
to
be
any
good
at
it.
Du
lügst
noch
nicht
lange
genug,
um
das
Lügen
zu
beherrschen.
OpenSubtitles v2018
Teach
me
how
to
be
good
at
sex.
Bringt
mir
bei,
wie
man
beim
Sex
gut
ist.
OpenSubtitles v2018