Translation of "Not yet completed" in German
The
Council
has
not
yet
completed
its
examination
of
this
proposal.
Der
Rat
hat
die
Prüfung
dieses
Vorschlags
noch
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
However,
the
work
of
the
ESOs
has
not
yet
been
completed.
Die
Arbeiten
der
Normenorganisationen
sind
jedoch
noch
nicht
abgeschlossen.
DGT v2019
The
legislative
procedures
required
for
this
have
not
yet
been
completed
in
all
the
candidate
countries.
Die
dafür
notwendigen
Gesetzgebungsverfahren
sind
noch
nicht
in
allen
Kandidatenländern
abgeschlossen.
Europarl v8
At
this
moment
we
have
not
yet
completed
our
assessment.
Unsere
Bewertung
ist
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
It
has
not
been
completed
yet.
Das
ist
noch
nicht
alles
vollendet.
Europarl v8
That
is
our
task,
and
we
have
not
yet
completed
it.
Da
liegt
unsere
Aufgabe,
und
die
haben
wir
noch
nicht
bewältigt!
Europarl v8
We
have
not
yet
completed
this
major
building
project.
Wir
haben
dieses
große
Aufbauwerk
noch
nicht
vollendet.
Europarl v8
The
process
has
not
yet
been
completed,
and
the
situation
remains
delicate.
Dieser
Prozess
ist
nicht
abgeschlossen,
die
Situation
ist
nach
wie
vor
sensibel.
Europarl v8
Check
this
box
if
you
do
not
want
to
see
to-dos
that
are
past
their
due
date
but
have
not
yet
been
completed.
Wählen
Sie
diese
Einstellung,
um
überfällige
Aufgaben
auszublenden.
KDE4 v2
The
construction
manager
has
not
yet
completed
its
analysis
of
the
contractor's
claims.
Der
Baumanager
hat
seine
Analyse
der
Forderungen
des
Auftragnehmers
noch
nicht
abgeschlossen.
MultiUN v1
Not
one
–
he
has
not
yet
completed
what
he
was
commanded.
Nein,
er
hat
noch
nicht
ausgeführt,
was
Er
ihm
befohlen
hat.
Tanzil v1
Carcinogenicity
studies
have
not
yet
been
completed
with
dabigatran.
Die
Karzinogenitätsstudien
mit
Dabigatran
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
EMEA v3
Mortality
and
morbidity
studies
with
atorvastatin
have
not
yet
completed.
Mortalitäts-
und
Morbiditätsstudien
mit
Atorvastatin
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
EMEA v3
The
reduction
of
55,000
jobs
which
has
been
taking
place
for
three
years
is
not
yet
completed.
Der
seit
drei
Jahren
laufende
Abbau
von
55.000
Jobs
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
WMT-News v2019
Check
this
box
if
you
do
not
want
to
see
To-dos
that
are
past
their
due
date
but
have
not
yet
been
completed.
Wählen
Sie
diese
Einstellung,
um
überfällige
unerledigte
Aufgaben
auszublenden.
KDE4 v2
Indeed,
the
process
of
approving
programmes
by
the
Commission
has
not
yet
been
completed.
Der
Prozess
der
Programmbewilligung
ist
von
der
Kommission
auch
noch
nicht
abgeschlossen
worden.
TildeMODEL v2018
However,
the
analyses
and
the
setting
of
priorities
have
not
yet
been
completed.
Die
Analyse
und
Festlegung
der
Prioritäten
konnte
jedoch
noch
nicht
völlig
abgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
The
ratification
process
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
has
not
yet
been
completed.
Die
Ratifizierung
des
SAA
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
Negotiations
with
these
countries
have
not
yet
been
completed.
Die
Verhandlungen
mit
diesen
Ländern
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
Negotiations
between
the
EU
and
the
EAC
are
not
yet
completed.
Die
Verhandlungen
zwischen
der
EU
und
der
EAC
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
The
discussions
have
not
yet
been
completed.
Die
Diskussion
ist
z.Z.
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
For
Portugal,
Spain
and
Belgium,
this
work
has
not
yet
been
completed.
Für
Portugal,
Spanien
und
Belgien
sind
diese
Arbeiten
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018