Translation of "Not yet completed" in German

The Council has not yet completed its examination of this proposal.
Der Rat hat die Prüfung dieses Vorschlags noch nicht abgeschlossen.
Europarl v8

However, the work of the ESOs has not yet been completed.
Die Arbeiten der Normenorganisationen sind jedoch noch nicht abgeschlossen.
DGT v2019

The legislative procedures required for this have not yet been completed in all the candidate countries.
Die dafür notwendigen Gesetzgebungsverfahren sind noch nicht in allen Kandidatenländern abgeschlossen.
Europarl v8

At this moment we have not yet completed our assessment.
Unsere Bewertung ist zu diesem Zeitpunkt noch nicht abgeschlossen.
Europarl v8

It has not been completed yet.
Das ist noch nicht alles vollendet.
Europarl v8

That is our task, and we have not yet completed it.
Da liegt unsere Aufgabe, und die haben wir noch nicht bewältigt!
Europarl v8

We have not yet completed this major building project.
Wir haben dieses große Aufbauwerk noch nicht vollendet.
Europarl v8

The process has not yet been completed, and the situation remains delicate.
Dieser Prozess ist nicht abgeschlossen, die Situation ist nach wie vor sensibel.
Europarl v8

Check this box if you do not want to see to-dos that are past their due date but have not yet been completed.
Wählen Sie diese Einstellung, um überfällige Aufgaben auszublenden.
KDE4 v2

The construction manager has not yet completed its analysis of the contractor's claims.
Der Baumanager hat seine Analyse der Forderungen des Auftragnehmers noch nicht abgeschlossen.
MultiUN v1

Not one – he has not yet completed what he was commanded.
Nein, er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.
Tanzil v1

Carcinogenicity studies have not yet been completed with dabigatran.
Die Karzinogenitätsstudien mit Dabigatran sind noch nicht abgeschlossen.
EMEA v3

Mortality and morbidity studies with atorvastatin have not yet completed.
Mortalitäts- und Morbiditätsstudien mit Atorvastatin sind noch nicht abgeschlossen.
EMEA v3

The reduction of 55,000 jobs which has been taking place for three years is not yet completed.
Der seit drei Jahren laufende Abbau von 55.000 Jobs ist noch nicht abgeschlossen.
WMT-News v2019

Check this box if you do not want to see To-dos that are past their due date but have not yet been completed.
Wählen Sie diese Einstellung, um überfällige unerledigte Aufgaben auszublenden.
KDE4 v2

Indeed, the process of approving programmes by the Commission has not yet been completed.
Der Prozess der Programmbewilligung ist von der Kommission auch noch nicht abgeschlossen worden.
TildeMODEL v2018

However, the analyses and the setting of priorities have not yet been completed.
Die Analyse und Festlegung der Prioritäten konnte jedoch noch nicht völlig abgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

The ratification process of the Stabilisation and Association Agreement has not yet been completed.
Die Ratifizierung des SAA ist noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

Negotiations with these countries have not yet been completed.
Die Ver­handlungen mit diesen Ländern sind noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

Negotiations between the EU and the EAC are not yet completed.
Die Verhandlungen zwischen der EU und der EAC sind noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

The discussions have not yet been completed.
Die Diskussion ist z.Z. noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

For Portugal, Spain and Belgium, this work has not yet been completed.
Für Portugal, Spanien und Belgien sind diese Arbeiten noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018