Translation of "Is not yet completed" in German

The reduction of 55,000 jobs which has been taking place for three years is not yet completed.
Der seit drei Jahren laufende Abbau von 55.000 Jobs ist noch nicht abgeschlossen.
WMT-News v2019

Progress has been uneven and the restructuring of the industry sector is not completed yet.
Sie ist unterschiedlich weit vorangekommen und in der Industrie noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

This is a process which is not yet completed.
Wir alle wissen, dass dieser Prozess noch nicht abgeschlossen ist.
EUbookshop v2

If Ready is inactive and SR active, the access is not yet completed.
Ist Ready inaktiv und SR aktiv, so dauert der Zugriff noch an.
EuroPat v2

The ViaRhôna stage is not yet completed
Diese Etappe der ViaRhôna ist noch nicht fertiggestellt.
CCAligned v1

This page is not yet completed and we are working on it every day!
Diese Seite ist noch nicht fertig aber wir arbeiten täglich daran.
ParaCrawl v7.1

What if the apartment is not completed yet?
Was ist, wenn die Wohnung noch nicht fertiggestellt ist?
CCAligned v1

Content on this page is not yet completed.
Der Inhalt dieser Seite ist noch nicht abgeschlossen.
CCAligned v1

Your work upon the earth is not yet completed.
Deine Arbeit auf der Erde ist noch nicht erfüllt.
ParaCrawl v7.1

The high attic has a surface 154,80 m2 and is not yet fully completed.
Loft hat 154,80 m2 und ist noch nicht ganz vollendet.
ParaCrawl v7.1

In contrast to nature, the impact on a man's soul is not yet completed.
Im Unterschied zur Natur draußen ist hier aber seine Wirkung noch nicht abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Rondeau der Wellen is not yet completed.
Rondeau der Wellen ist noch nicht fertig.
ParaCrawl v7.1

As long as the USB dongle flashes, the firmware update is not yet completed.
Solange das USB-Dongle blinkt, ist das Firmware-Update noch nicht abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The capital reduction is not yet completed as of June 30, 2018.
Die Kapitalherabsetzung ist per 30. Juni 2018 noch nicht abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The process of modernisation of the Spanish viticulture proceeds rapidly and is not yet completed.
Der Modernisierungsprozess des spanischen Weinbaus verläuft rasant und ist noch längst nicht abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Leveling work and the cutting of trees is not yet completed.
Rodungen und Planierarbeiten sind noch nicht abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The construction work at the northern section of the airfield is apperently not yet completed.
Die Bauarbeiten auf dem nördlichen Teil des Flugplatzes sind offensichtlich noch nicht abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Your work on earth is not yet completed.'
Deine Arbeit auf der Erde ist noch nicht vollendet".
ParaCrawl v7.1

The editorial review of this project is not yet completed.
Die redaktionelle Überprüfung dieses Projekts ist noch nicht abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Although this process is not yet completed, we are on the right track.
Wenngleich dieser Vorgang auch noch nicht abgeschlossen ist, sind wir doch auf dem richtigen Weg.
TildeMODEL v2018

Enlargement is an inclusive process which is not yet completed with the first accessions.
Die Erweiterung ist ein Gesamtprozess, der mit den ersten Beitritten noch nicht beendet ist.
TildeMODEL v2018

As of May 2017, the evaluation of the now usable data carries is not yet completed.
Mit Stand Mai 2017 ist die Auswertung der nun nutzbaren Datenträger noch nicht abgeschlossen.
WikiMatrix v1

Since this work is not yet completed, it would be premature to insist on any particular value at this stage.
Da diese Studien noch nicht abgeschlossen sind, wäre es verfrüht, einen bestimmten Wert anzugeben.
EUbookshop v2

Due to the increased operating speed, the individual separation is not yet completed after the inner guide ring.
Durch die erhöhte Arbeits­geschwindigkeit ist die Vereinzelung nach dem inneren Führungsring noch nicht abgeschlossen.
EuroPat v2

Unfortunately it is not completed yet so that we would be glad about missing setups.
Leider ist sie noch nicht ganz vollständig, darum würden wir uns über fehlende Setups freuen.
ParaCrawl v7.1