Translation of "Not later than" in German

The plan of action on the transatlantic missile defence architecture should be completed not later than the middle of 2011.
Der Aktionsplan der transatlantischen Raketenabwehrarchitektur sollte spätestens Mitte 2011 fertiggestellt sein.
Europarl v8

It shall be forwarded by the secretary in charge to his or her counterpart not later than 10 days before the beginning of the meeting.
Der zuständige Sekretär übermittelt diese dem anderen Sekretär spätestens zehn Tage vor Sitzungsbeginn.
DGT v2019

This possibility of financing should have been adopted not later than 30 June of this year.
Diese Finanzierungsmöglichkeit hätte spätestens am 30. Juni dieses Jahres angenommen werden müssen.
Europarl v8

The notification shall be made not later than 30 days of the date of the decision.
Die Notifizierung erfolgt spätestens 30 Tage nach dem Tag der Entscheidung.
DGT v2019

This Recommendation will be reviewed not later than three years after the date of application.
Diese Empfehlung wird spätestens drei Jahre nach ihrem Inkrafttreten einer Überprüfung unterzogen.
DGT v2019

It shall be forwarded to the parties not later than 10 days before the beginning of the meeting.
Sie wird den Vertragsparteien spätestens zehn Tage vor Beginn der Sitzung übermittelt.
DGT v2019

The Council shall, not later than 31 December 2005, evaluate the continuation of the operation.
Der Rat bewertet bis spätestens 31. Dezember 2005 die Fortsetzung der Operation.
DGT v2019

Not later than by 2015 they should be replaced by much safer double-hull ships.
Spätestens bis 2015 sollten sie durch die weitaus sichereren Doppelhüllen-Öltankschiffe ersetzt sein.
Europarl v8

Any unused solution must be discarded not later than 28 days after first opening.
Nicht verbrauchte Injektionslösung muss spätestens 28 Tage nach Anbruch verworfen werden.
ELRC_2682 v1

Member States shall apply these provisions not later than six months after the adoption of this Directive.
Sie wenden diese Vorschriften spätestens sechs Monate nach dem Erlaß dieser Richtlinie an.
JRC-Acquis v3.0

They shall apply those provisions not later than 1 January 2001.
Sie wenden diese Vorschriften spätestens am 1. Januar 2001 an.
JRC-Acquis v3.0

The aid shall be paid not later than three months after the day on which the contract is terminated.
Diese Beihilfe wird spätestens drei Monate nach dem Tag der Vertragsbeendigung gezahlt.
JRC-Acquis v3.0

The advance shall be paid not later than three months after the date of submission of proof that the security has been lodged.
Der Vorschuß wird spätestens drei Monate nach dem Nachweis der Sicherheitsleistung überwiesen.
JRC-Acquis v3.0