Translation of "Until no later than" in German

Due to the altered lift operation times the courses on December 24th 2019 will take place in the morning until no later than 2 p.m.
Aufgrund der geänderten Liftbetriebszeiten finden die Kurse am 24.12.2019 vormittags bis längstens 14 Uhr statt.
CCAligned v1

The hotel occupied from 9 am until no later than 16 hours of shore leave in the afternoon.
Das Hotel ab 9 Uhr besetzt bis spätestens 16 Stunden Ufer am Nachmittag verlassen.
ParaCrawl v7.1

Due to the altered lift operation times the courses on 24 Dec. 2016 will take place in the morning until no later than 14:00.
Aufgrund der geänderten Liftbetriebszeiten finden die Kurse am 24.12.2018 nur vormittags bis längstens 14 Uhr statt.
CCAligned v1

Member States, which currently apply national energy tax systems in which energy-intensive businesses are defined according to criteria other than energy costs in comparison with production value and national energy tax payable in comparison with value added, shall be allowed a transitional period until no later than 1 January 2007 to adapt to the definition set out in point (a) first subparagraph;
Mitgliedstaaten, die derzeit einzelstaatliche Energiesteuersysteme anwenden, bei denen energieintensive Betriebe nach anderen Kriterien als nach dem Verhältnis zwischen Energiekosten und Produktionswert bzw. zwischen zu entrichtender nationaler Energiesteuer und Mehrwert definiert werden, wird für die Anpassung an die Definition gemäß Buchstabe a) Unterabsatz 1 eine höchstens bis 1. Januar 2007 dauernde Übergangsfrist eingeräumt.
JRC-Acquis v3.0

With the exception of glass waste, paper waste and waste pneumatic tyres, this period may be extended until no later than 31 December 2012 in accordance with the procedure referred to in Article 18(3) of Directive 2006/12/EC.
Außer für Glasabfälle und Abfälle aus Papier sowie Altreifen kann dieser Zeitraum nach dem in Artikel 18 Absatz 3 der Richtlinie 2006/12/EG genannten Verfahren bis spätestens zum 31. Dezember 2012 verlängert werden.
DGT v2019

This period may be extended until no later than 31 December 2012 in accordance with the procedure referred to in Article 18(3) of Directive 2006/12/EC.
Dieser Zeitraum kann nach dem in Artikel 18 Absatz 3 der Richtlinie 2006/12/EG genannten Verfahren bis spätestens zum 31. Dezember 2012 verlängert werden.
DGT v2019

This period may be extended until no later than 31 December 2015 in accordance with the procedure referred to in Article 18(3) of Directive 2006/12/EC.
Dieser Zeitraum kann nach dem in Artikel 18 Absatz 3 der Richtlinie 2006/12/EG genannten Verfahren bis spätestens zum 31. Dezember 2015 verlängert werden.
DGT v2019

A sale of the holdings referred to in point 5.1 may be postponed, until no later than 31 December 2010, if WestLB shows that the price that would be obtained by the transaction is lower than the book value of the holding in the individual accounts drawn up by WestLB AG in accordance with the German Commercial Code, or would produce losses in the group accounts in accordance with the IFRS accounting standards.
Eine Veräußerung der in Nummer 5.1 aufgeführten Beteiligungen kann spätestens bis zum 31. Dezember 2010 aufgeschoben werden, wenn die WestLB nachweist, dass der aus der Transaktion zu erzielende Veräußerungserlös den jeweiligen Beteiligungsbuchwert im Einzelabschluss der WestLB AG gemäß dem Handelsgesetzbuch unterschreiten oder zu Verlusten im Konzernabschluss gemäß IFRS führen würde.
DGT v2019

He then worked at Nice Observatory until no later than 1924, when he joined the staff of Algiers Observatory.
Anschließend arbeitete er bis 1924 am Nizza Observatorium und wechselte dann an das Algier Observatorium, wo er 1931 als Nachfolger von François Gonnessiat Direktor wurde.
Wikipedia v1.0

Authorized capital: In accordance with the resolution of the Annual General Meeting of 23 March 2016, the Board of Directors is authorized to increase the share capital, until no later than 22 March 2018, by a maximum amount of CHF 0.6 million, by issuing a maximum of 600?000 fully paid-in registered shares with a nominal value of CHF 1 each.
Genehmigtes Kapital: Gemäss Beschluss der Generalversammlung vom 23. März 2016 ist der Verwaltungsrat ermächtigt, das Aktienkapital bis spätestens 22. März 2018 um maximal CHF 0,6 Mio. mittels Ausgabe von höchstens 600?000 voll zu liberierenden Namenaktien mit einem Nennwert von je CHF 1 zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

At this time the Schweizer Luftwaffe expected that F 18 will last, until no later than 2030 mentre in Tiger, even now they can be used for air policing service only during the day and in good visibility conditions and would have no chance of success against an opponent equipped with modern aircraft.
Zu diesem Zeitpunkt erwartete die Schweizer Luftwaffe, dass F 18 dauern, bis spätestens 2030 mentre in Tiger, auch jetzt können sie für Luftpolizeidienst während des Tages und in guten Sichtverhältnissen nur verwendet werden, und keine Aussicht auf Erfolg gegen einen Gegner haben würden mit modernen Flugzeugen ausgestattet.
CCAligned v1

Postings that started earlier, before Brexit, either in Hungary or the United Kingdom, should be regarded as postings until the date known as of the start date, but until no later than 31 December 2020.
Bereits früher, vor dem Austritt begonnene Entsendungen nach Ungarn oder ins Vereinigte Königreich würden bis zu dem zu Beginn der Entsendung bekannten Zeitpunkt, doch höchstens bis zum 31. Dezember 2020 als Entsendung angesehen werden.
ParaCrawl v7.1

This period may be extended until no later than 31 December 2015 in accordance with the procedure referred to in Article 18(3) of Directive 2006/12/EC.
Dieser Zeitraum kann nach dem in Artikel 18 Absatz 3 der Richtlinie 2006/12/EG genannten Verfahren bis spätestens zum 31. Dezember 2015 verlängert werden.
ParaCrawl v7.1

With the proceeds from this offering, SLM Solutions feels confident that on a medium-term basis (ie until no later than 2022) it can achieve annual revenues of EUR 500 million and an EBITDA margin of 20%.
Mit diesem Mittelzufluss sieht sich SLM Solutions in der Lage, mittelfristig, d.h. bis spätestens zum Jahr 2022, einen Umsatz von 500 Millionen Euro mit einer EBITDA-Marge von 20 % erreichen zu können.
ParaCrawl v7.1

The ‘little red cottage’ was used until no later than May 1943, after which the building was dismantled and the site levelled.
Beim „roten Haus“ bis spätestens Mai 1943 (das Gebäude wurde anschließend zerlegt und das Terrain planiert).
ParaCrawl v7.1

If you are scheduled to have a general or local anaesthetic, you may have a light meal until no later than midnight on the night before your surgery.
Bei einer geplanten Allgemein- oder Regionalanästhesie dürfen Sie am Vorabend bis spätestens Mitternacht noch eine leichte Mahlzeit zu sich nehmen.
ParaCrawl v7.1

A sale of one of the holdings referred to in paragraph 5 may be postponed by […] months, but until no later than 31 December 2013, if LBBW shows that the price that would be obtained by the transaction is lower than the book value of the holding in the individual accounts drawn up by LBBW in accordance with the German Commercial Code or would produce losses in the group accounts in accordance with the IFRS accounting standards.
Eine Veräußerung einer der in Ziffer 5 aufgeführten Beteiligungen kann um (…) Monate, längstens aber bis zum 31. Dezember 2013, aufgeschoben werden, wenn die LBBW nachweist, dass der aus der Transaktion zu erzielende Veräußerungserlös den jeweiligen Beteiligungsbuchwert im Einzelabschluss der LBBW gemäß dem Handelsgesetzbuch unterschreiten oder zu Verlusten im Konzernabschluss gemäß IFRS führen würde.
DGT v2019