Translation of "Until no later than" in German
Due
to
the
altered
lift
operation
times
the
courses
on
December
24th
2019
will
take
place
in
the
morning
until
no
later
than
2
p.m.
Aufgrund
der
geänderten
Liftbetriebszeiten
finden
die
Kurse
am
24.12.2019
vormittags
bis
längstens
14
Uhr
statt.
CCAligned v1
The
hotel
occupied
from
9
am
until
no
later
than
16
hours
of
shore
leave
in
the
afternoon.
Das
Hotel
ab
9
Uhr
besetzt
bis
spätestens
16
Stunden
Ufer
am
Nachmittag
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
altered
lift
operation
times
the
courses
on
24
Dec.
2016
will
take
place
in
the
morning
until
no
later
than
14:00.
Aufgrund
der
geänderten
Liftbetriebszeiten
finden
die
Kurse
am
24.12.2018
nur
vormittags
bis
längstens
14
Uhr
statt.
CCAligned v1
Member
States,
which
currently
apply
national
energy
tax
systems
in
which
energy-intensive
businesses
are
defined
according
to
criteria
other
than
energy
costs
in
comparison
with
production
value
and
national
energy
tax
payable
in
comparison
with
value
added,
shall
be
allowed
a
transitional
period
until
no
later
than
1
January
2007
to
adapt
to
the
definition
set
out
in
point
(a)
first
subparagraph;
Mitgliedstaaten,
die
derzeit
einzelstaatliche
Energiesteuersysteme
anwenden,
bei
denen
energieintensive
Betriebe
nach
anderen
Kriterien
als
nach
dem
Verhältnis
zwischen
Energiekosten
und
Produktionswert
bzw.
zwischen
zu
entrichtender
nationaler
Energiesteuer
und
Mehrwert
definiert
werden,
wird
für
die
Anpassung
an
die
Definition
gemäß
Buchstabe
a)
Unterabsatz
1
eine
höchstens
bis
1.
Januar
2007
dauernde
Übergangsfrist
eingeräumt.
JRC-Acquis v3.0
With
the
exception
of
glass
waste,
paper
waste
and
waste
pneumatic
tyres,
this
period
may
be
extended
until
no
later
than
31
December
2012
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
18(3)
of
Directive
2006/12/EC.
Außer
für
Glasabfälle
und
Abfälle
aus
Papier
sowie
Altreifen
kann
dieser
Zeitraum
nach
dem
in
Artikel
18
Absatz
3
der
Richtlinie
2006/12/EG
genannten
Verfahren
bis
spätestens
zum
31.
Dezember
2012
verlängert
werden.
DGT v2019
This
period
may
be
extended
until
no
later
than
31
December
2012
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
18(3)
of
Directive
2006/12/EC.
Dieser
Zeitraum
kann
nach
dem
in
Artikel
18
Absatz
3
der
Richtlinie
2006/12/EG
genannten
Verfahren
bis
spätestens
zum
31.
Dezember
2012
verlängert
werden.
DGT v2019
This
period
may
be
extended
until
no
later
than
31
December
2015
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
18(3)
of
Directive
2006/12/EC.
Dieser
Zeitraum
kann
nach
dem
in
Artikel
18
Absatz
3
der
Richtlinie
2006/12/EG
genannten
Verfahren
bis
spätestens
zum
31.
Dezember
2015
verlängert
werden.
DGT v2019
A
sale
of
the
holdings
referred
to
in
point
5.1
may
be
postponed,
until
no
later
than
31
December
2010,
if
WestLB
shows
that
the
price
that
would
be
obtained
by
the
transaction
is
lower
than
the
book
value
of
the
holding
in
the
individual
accounts
drawn
up
by
WestLB
AG
in
accordance
with
the
German
Commercial
Code,
or
would
produce
losses
in
the
group
accounts
in
accordance
with
the
IFRS
accounting
standards.
Eine
Veräußerung
der
in
Nummer
5.1
aufgeführten
Beteiligungen
kann
spätestens
bis
zum
31.
Dezember
2010
aufgeschoben
werden,
wenn
die
WestLB
nachweist,
dass
der
aus
der
Transaktion
zu
erzielende
Veräußerungserlös
den
jeweiligen
Beteiligungsbuchwert
im
Einzelabschluss
der
WestLB
AG
gemäß
dem
Handelsgesetzbuch
unterschreiten
oder
zu
Verlusten
im
Konzernabschluss
gemäß
IFRS
führen
würde.
DGT v2019
He
then
worked
at
Nice
Observatory
until
no
later
than
1924,
when
he
joined
the
staff
of
Algiers
Observatory.
Anschließend
arbeitete
er
bis
1924
am
Nizza
Observatorium
und
wechselte
dann
an
das
Algier
Observatorium,
wo
er
1931
als
Nachfolger
von
François
Gonnessiat
Direktor
wurde.
Wikipedia v1.0
Authorized
capital:
In
accordance
with
the
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
23
March
2016,
the
Board
of
Directors
is
authorized
to
increase
the
share
capital,
until
no
later
than
22
March
2018,
by
a
maximum
amount
of
CHF
0.6
million,
by
issuing
a
maximum
of
600?000
fully
paid-in
registered
shares
with
a
nominal
value
of
CHF
1
each.
Genehmigtes
Kapital:
Gemäss
Beschluss
der
Generalversammlung
vom
23.
März
2016
ist
der
Verwaltungsrat
ermächtigt,
das
Aktienkapital
bis
spätestens
22.
März
2018
um
maximal
CHF
0,6
Mio.
mittels
Ausgabe
von
höchstens
600?000
voll
zu
liberierenden
Namenaktien
mit
einem
Nennwert
von
je
CHF
1
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
At
this
time
the
Schweizer
Luftwaffe
expected
that
F
18
will
last,
until
no
later
than
2030
mentre
in
Tiger,
even
now
they
can
be
used
for
air
policing
service
only
during
the
day
and
in
good
visibility
conditions
and
would
have
no
chance
of
success
against
an
opponent
equipped
with
modern
aircraft.
Zu
diesem
Zeitpunkt
erwartete
die
Schweizer
Luftwaffe,
dass
F
18
dauern,
bis
spätestens
2030
mentre
in
Tiger,
auch
jetzt
können
sie
für
Luftpolizeidienst
während
des
Tages
und
in
guten
Sichtverhältnissen
nur
verwendet
werden,
und
keine
Aussicht
auf
Erfolg
gegen
einen
Gegner
haben
würden
mit
modernen
Flugzeugen
ausgestattet.
CCAligned v1
Postings
that
started
earlier,
before
Brexit,
either
in
Hungary
or
the
United
Kingdom,
should
be
regarded
as
postings
until
the
date
known
as
of
the
start
date,
but
until
no
later
than
31
December
2020.
Bereits
früher,
vor
dem
Austritt
begonnene
Entsendungen
nach
Ungarn
oder
ins
Vereinigte
Königreich
würden
bis
zu
dem
zu
Beginn
der
Entsendung
bekannten
Zeitpunkt,
doch
höchstens
bis
zum
31.
Dezember
2020
als
Entsendung
angesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
period
may
be
extended
until
no
later
than
31Â
December
2015
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
ArticleÂ
18(3)
of
Directive
2006/12/EC.
Dieser
Zeitraum
kann
nach
dem
in
ArtikelÂ
18
AbsatzÂ
3
der
Richtlinie
2006/12/EG
genannten
VerfahrenÂ
bis
spätestens
zum
31.Â
Dezember
2015
verlängert
werden.
ParaCrawl v7.1
With
the
proceeds
from
this
offering,
SLM
Solutions
feels
confident
that
on
a
medium-term
basis
(ie
until
no
later
than
2022)
it
can
achieve
annual
revenues
of
EUR
500
million
and
an
EBITDA
margin
of
20%.
Mit
diesem
Mittelzufluss
sieht
sich
SLM
Solutions
in
der
Lage,
mittelfristig,
d.h.
bis
spätestens
zum
Jahr
2022,
einen
Umsatz
von
500
Millionen
Euro
mit
einer
EBITDA-Marge
von
20
%
erreichen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
‘little
red
cottage’
was
used
until
no
later
than
May
1943,
after
which
the
building
was
dismantled
and
the
site
levelled.
Beim
„roten
Haus“
bis
spätestens
Mai
1943
(das
Gebäude
wurde
anschließend
zerlegt
und
das
Terrain
planiert).
ParaCrawl v7.1
If
you
are
scheduled
to
have
a
general
or
local
anaesthetic,
you
may
have
a
light
meal
until
no
later
than
midnight
on
the
night
before
your
surgery.
Bei
einer
geplanten
Allgemein-
oder
Regionalanästhesie
dürfen
Sie
am
Vorabend
bis
spätestens
Mitternacht
noch
eine
leichte
Mahlzeit
zu
sich
nehmen.
ParaCrawl v7.1
A
sale
of
one
of
the
holdings
referred
to
in
paragraph
5
may
be
postponed
by
[…]
months,
but
until
no
later
than
31
December
2013,
if
LBBW
shows
that
the
price
that
would
be
obtained
by
the
transaction
is
lower
than
the
book
value
of
the
holding
in
the
individual
accounts
drawn
up
by
LBBW
in
accordance
with
the
German
Commercial
Code
or
would
produce
losses
in
the
group
accounts
in
accordance
with
the
IFRS
accounting
standards.
Eine
Veräußerung
einer
der
in
Ziffer
5
aufgeführten
Beteiligungen
kann
um
(…)
Monate,
längstens
aber
bis
zum
31.
Dezember
2013,
aufgeschoben
werden,
wenn
die
LBBW
nachweist,
dass
der
aus
der
Transaktion
zu
erzielende
Veräußerungserlös
den
jeweiligen
Beteiligungsbuchwert
im
Einzelabschluss
der
LBBW
gemäß
dem
Handelsgesetzbuch
unterschreiten
oder
zu
Verlusten
im
Konzernabschluss
gemäß
IFRS
führen
würde.
DGT v2019