Translation of "Not hesitate" in German
For
those
cases
the
Commission
will
not
hesitate
to
launch
infringement
proceedings.
Die
Kommission
wird
in
diesen
Fällen
nicht
zögern,
Vertragsverletzungsverfahren
einzuleiten.
Europarl v8
The
Commission
does
not
hesitate
in
other
areas.
In
anderen
Bereichen
zögert
die
Kommission
nicht.
Europarl v8
We
should
not
hesitate
to
do
that.
Wir
sollten
nicht
zögern,
dies
zu
tun.
Europarl v8
I
do
not
hesitate
to
say
this
to
her
personally.
Ich
stehe
nicht
an,
ihr
das
zu
bestätigen.
Europarl v8
Commissioner,
do
not
hesitate:
go
right
ahead.
Frau
Kommissarin,
zögern
Sie
nicht,
schreiten
Sie
voran.
Europarl v8
The
EU
did
not
hesitate
for
long
and
sought
the
same
remedy.
Die
EU
fackelte
nicht
lange
und
griff
nach
derselben
Begründung.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
not
hesitate
to
use
its
budgetary
instrument
if
necessary.
Das
Europäische
Parlament
wird
notwendigenfalls
ohne
Zögern
von
seinem
Haushaltsinstrument
Gebrauch
machen.
Europarl v8
He
became
the
secretary
general
and
did
not
hesitate
to
criticize
the
government.
Er
zögerte
nicht,
die
Regierung
und
Atatürk
zu
kritisieren.
Wikipedia v1.0
Bern
did
not
hesitate
and
dispatched
troops
at
once.
Bern
zögerte
nicht
lange
und
entsandte
umgehend
Truppen.
Wikipedia v1.0
They
did
not
hesitate
in
supporting
us.
Sie
haben
nicht
gezögert
uns
zu
unterstützen.
GlobalVoices v2018q4
Do
not
hesitate
to
report
bugs
and
problems
to
Nicolas
Ternisien
nicolas.
ternisien@gmail.
com
I
would
not
hesitate
to
do
my
duty,
sire.
Ich
würde
nicht
zögern,
meine
Pflicht
zu
tun,
Majestät.
OpenSubtitles v2018
We
will
not
hesitate
to
recover
misspent
money
from
the
Member
States”.
Wir
werden
nicht
zögern,
von
den
Mitgliedstaaten
vorschriftswidrig
verwendete
Gelder
zurückzufordern.“
TildeMODEL v2018
We
do
not
hesitate
to
destroy
in
order
to
create
a
new
world.
Wir
zögern
nicht
zu
zerstören,
um
eine
neue
Welt
zu
erschaffen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
will
not
hesitate.
Ich
hoffe,
du
wirst
nicht
zögern.
OpenSubtitles v2018
They
did
not
even
hesitate
to
bombard
the
Prince
of
Grasillac
with
tomatoes...
Aber
sie
haben
nicht
gezögert,
Tomaten
auf
den
Prinz
zu
werfen...
OpenSubtitles v2018
Do
not
hesitate
to
use
them.
Zögern
Sie
nicht,
sie
zu
benutzen.
OpenSubtitles v2018