Translation of "Not easy at all" in German

Similarly, your rapporteur’s task was not an easy one at all.
Ebenso war die Aufgabe Ihres Berichterstatters keineswegs einfach.
Europarl v8

It's not easy at all, you know.
Es ist nicht leicht, weißt du?
OpenSubtitles v2018

I must say that my trip was not easy at all.
Ich muss sagen, dass meine Reise nicht einfach war.
QED v2.0a

Unfortunately, we are leaving behind a very complicated task to our kids, not easy at all, but in God's will they will do a good job!
Unglücklicherwise lassen wir unseren Kindern eine schwere Aufgabe über, wirklich nicht einfach.
QED v2.0a

Not easy at all but we have made it though!
Es war nicht einfach, aber wir haben es geschafft!
ParaCrawl v7.1

It's not easy at all, but we're getting to it.
Es ist nicht einfach, aber wir arrangieren uns.
ParaCrawl v7.1

The wiring of the Breatharian experience around people is not easy at all.
Die Verdrahtung der Breatharianischen Erfahrung unter den Menschen ist alles andere als einfach.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless it was not easy at all.
Dennoch war es alles andere als leicht.
ParaCrawl v7.1

It's not easy at all to conquer it.
Es ist gar nicht so einfach, sie zu erobern.
ParaCrawl v7.1

The opponent's artificial intelligence is not easy at all.
Die künstliche Intelligenz des Gegners ist nicht einfach.
ParaCrawl v7.1

So the job was not easy for us at all.
Deswegen war der Job für uns nicht leicht.«
ParaCrawl v7.1

Purchasing a car is not an easy job at all.
Der Kauf eines Autos ist keine einfache Aufgabe ist.
ParaCrawl v7.1

But searching for waders in the high grass is not easy at all.
Aber nach Watvögeln im hohen Gras zu suchen ist nicht leicht.
ParaCrawl v7.1

It is exciting indeed but is not easy at all!
Es ist aufregend, in der Tat aber ist überhaupt nicht einfach!
ParaCrawl v7.1

Getting tickets was not easy at all.
Die Tickets zu bekommen, das war nicht einfach.
ParaCrawl v7.1

We should work on that, but, having said this, it is not easy at all.
Wir sollten darauf hinarbeiten, aber natürlich ist mir klar, dass es nicht einfach ist.
Europarl v8

This mission is not easy at all.
Das ist keine leichte Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

In particular, the weather in the south is damp, and it is not easy to use at all.
Insbesondere das Wetter im Süden ist feucht und es ist überhaupt nicht einfach zu benutzen.
ParaCrawl v7.1

Revenue went down drastically and the solution to this problem was not easy at all.
Die Einnahmen gingen drastisch zurück und die Lösung für dieses Problem war überhaupt nicht einfach.
ParaCrawl v7.1

Living in an apartment infected with bedbugs is not easy at all.
Das Leben in einer Wohnung, die mit Wanzen infiziert ist, ist überhaupt nicht einfach.
ParaCrawl v7.1

We know by our investigations, that the border crossing will not be easy at all.
Aus unseren Recherchen wissen wir, dass man uns den Grenzübertritt nicht leicht machen wird.
ParaCrawl v7.1

That is not easy at all, because guidelines have now been issued on what this information on end beneficiaries should look like.
Das ist keineswegs eine leichte Aufgabe, denn inzwischen liegen uns Richtlinien vor, wie diese Informationen über Endempfänger auszusehen haben.
Europarl v8

Now the first part, the first problem, is relatively easy -- it's not easy at all -- but it is something that has been approached gradually in neuroscience.
Der erste Teil, das erste Problem, ist relativ einfach – es ist gar nicht einfach – aber die Neurowissenschaft hat sich dem graduell genähert.
TED2013 v1.1