Translation of "Not contracted" in German

Airworthiness review tasks shall not be sub-contracted.
Aufgaben im Rahmen der Prüfung der Lufttüchtigkeit dürfen nicht an Unterauftragnehmer vergeben werden.
DGT v2019

He slums as a game designer when he's not contracted to the ClA.
Er entwickelt Spiele, wenn er nicht für die CIA arbeitet.
OpenSubtitles v2018

Of course your Data will be kept in confidence and will not be contracted out.
Ihre Daten werden selbstverständlich vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

Animal testing is of course not performed or contracted by Kneipp.
Selbstverständlich werden keine Tierversuche von Kneipp durchgeführt oder beauftragt.
ParaCrawl v7.1

This service is provided by outside services and are not contracted by the hotel.
Dieser Service wird von einem externen Serviceanbieter und nicht über das Hotel bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

Mr Howard was not directly contracted as a staff member by us but was working for a company.
Herr Howard stand nicht direkt bei uns unter Vertrag, sondern arbeitete für ein Unternehmen.
Europarl v8

Her midwife, Musama, check the uterus and found that it had not contracted.
Ihr Geburtshelfer Musama überprüfte den Uterus und erkannte, dass er nicht kontrahiert hatte.
ParaCrawl v7.1

This behavior promotes the existence of several arc center points and an electric arc which is not yet strongly contracted.
Dieses Verhalten begünstigt die Existenz mehrerer Lichtbogenfußpunkte und einen noch nicht stark kontrahierten Lichtbogen.
EuroPat v2

The media, which are controlled by the opposition, have mounted a campaign of disinformation, the banks are threatening to cut back their services even to the point of suspending withdrawals from accounts, and the country is threatened with huge fines if it does not deliver its contracted quantities of oil.
Die von der Opposition kontrollierten Massenmedien haben eine Desinformationskampagne gestartet, die Banken drohen, ihre Dienstleistungen abzubauen, und zwar so weitgehend, dass sie Geldabhebungen sperren wollen, und dem Land drohen enorme Bußgelder, wenn es nicht die vereinbarten Erdölmengen liefert.
Europarl v8

Indeed, were it not for China’s resilience in the depths of the recent crisis, world GDP would not have contracted by 0.1% in 2009, but would have plunged by 1.3% – the sharpest decline in global activity of the post-World War II era.
Wenn China sich in der jüngsten Krise nicht so widerstandsfähig gezeigt hätte, wäre das globale BIP im Jahr 2009 nicht um 0,1% geschrumpft, sondern es hätte ein Minus von 1,3% gegeben – den drastischsten Einbruch der weltweiten Konjunktur in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg.
News-Commentary v14

The Call for Proposal for the ERDF South-East Europe under IPA 2007 CBC was launched, but was not yet contracted.
Die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für das EFRE-Programm „Südosteuropa“ im Rahmen von IPA-CBC 2007 wurde eingeleitet, doch wurden noch keine Verträge geschlossen.
TildeMODEL v2018

Member States may exempt from the application of this Article operators who sell products directly to the final consumer or user provided they do not produce, prepare, store other than in connection with the point of sale or import such products from a third country or have not contracted out such activities to a third party.
Die Mitgliedstaaten können Unternehmer, die Erzeugnisse direkt an Endverbraucher oder -nutzer verkaufen, von der Anwendung dieses Artikels befreien, sofern diese Unternehmer die Erzeugnisse nicht selbst erzeugen, aufbereiten oder an einem anderen Ort als in Verbindung mit der Verkaufsstelle lagern oder solche Erzeugnisse nicht aus einem Drittland einführen oder solche Tätigkeiten auch nicht von Dritten ausüben lassen.
DGT v2019

It is nevertheless the Commission's view that contracts for the purpose of "loans or financial commitments" and in particular loan contracts without the issue of securities and not contracted with central banks are not covered by these exclusions.
Die Kommission vertritt allerdings die Auffassung, dass Verträge über Kredite oder finanzielle Verpflichtungen und insbesondere Kreditverträge ohne Emission von Wertpapieren, die nicht bei Zentralbanken abgeschlossen werden, nicht unter diese Ausschlussregelung fallen.
TildeMODEL v2018

Evidence must be provided that the mother of the eligible animals has lived for at least 6 months after the birth and has not contracted BSE.
Es muss nachgewiesen werden, dass das Muttertier nach der Geburt noch wenigstens sechs Monate am Leben war und nicht an BSE erkrankt ist.
TildeMODEL v2018

The person engaged is not contracted because he/she delivers with his/her independent work a special service for his/her own account.
Die beschäftigte Person erhält keinen Arbeitsvertrag, da sie im Rahmen ihrer selbstständigen Tätigkeit eine spezielle Dienstleistung auf eigene Rechnung erbringt.
TildeMODEL v2018

Evidence must be provided that the dam of the eligible animals has lived for at least 6 months after the birth and has not contracted BSE.
Es muss nachgewiesen werden, dass das Muttertier nach der Geburt noch wenigstens sechs Monate am Leben war und nicht an BSE erkrankt ist.
TildeMODEL v2018