Translation of "Not complicated" in German
It
would
be
as
simple
as
that,
if
it
were
not
much
more
complicated.
Das
wäre
so
einfach,
wenn
es
nicht
viel
komplizierter
wäre.
Europarl v8
It
must
not
be
a
complicated
or
over
bureaucratic
procedure.
Es
darf
kein
kompliziertes
oder
allzu
bürokratisches
Verfahren
sein.
Europarl v8
I
hope
that
they
are
not
too
complicated
for
the
undertakings.
Ich
hoffe,
daß
sie
für
die
Unternehmer
nicht
zu
kompliziert
werden.
Europarl v8
The
decision-making
process
in
the
Council
of
Ministers
will
become
more
complicated,
not
simpler.
Der
Entscheidungsprozess
im
Ministerrat
wird
komplizierter,
nicht
einfacher.
Europarl v8
However,
they
want
action
that
makes
our
lives
better,
not
more
complicated.
Allerdings
wollen
sie
Maßnahmen,
die
unser
Leben
verbessern
und
nicht
komplizierter
machen.
Europarl v8
This
is
good
information
to
have,
and
it's
not
that
complicated.
Das
ist
gut
zu
wissen
und
kompliziert
ist
es
auch
nicht.
TED2020 v1
It's
not
magic
and
it's
not
complicated.
Es
ist
weder
Magie
noch
zu
kompliziert.
TED2020 v1
We
do
not
want
a
complicated
set
of
objectives.”
Wir
wollen
kein
kompliziertes
Zielset.“
News-Commentary v14
This
does
not
require
any
complicated
formal
arrangements,
just
dialogue
at
operational
level:
Dazu
braucht
es
keine
aufwändigen
Strukturen,
sondern
einfach
den
Dialog
auf
Arbeitsebene:
TildeMODEL v2018
Fortunately
I'm
not
very
complicated.
Zum
Glück
bin
ich
nicht
sehr
kompliziert.
OpenSubtitles v2018
It's
actually
not
that
complicated,
Eva.
Eigentlich
ist
es
doch
nicht
so
kompliziert,
Eva.
OpenSubtitles v2018
Well,
not
as
complicated
as
it's
about
to
get.
Naja,
nicht
so
kompliziert
wie
es
gerade
wird.
OpenSubtitles v2018
Not
something
complicated.
Ich
wollte
etwas,
das
nicht
kompliziert
ist.
OpenSubtitles v2018
I
promise,
it's
not
as
complicated
as
I
just
made
it
sound.
Ich
verspreche,
dass
es
nicht
so
kompliziert
ist,
wie
es
klingt.
OpenSubtitles v2018
It's
not
a
very
complicated
word.
Es
ist
kein
sehr
kompliziertes
Wort.
OpenSubtitles v2018
Relax.
It's
not
that
complicated.
Relax,
das
ist
nicht
so
kompliziert.
OpenSubtitles v2018
It's
not
that
complicated,
Stewie.
Es
ist
nicht
kompliziert,
Stewie.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
good
at
complicated
speeches
but...
I
thought
we
could
talk
about
it.
Ich
kann
nichts
Kompliziertes
sagen...
aber
ich
dachte,
wir
könnten
reden.
OpenSubtitles v2018
It's
not
that
complicated.
Es
ist
also
keine
komplizierte
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018
And
by
"simple"
I
mean
straightforward,
but
not
very
complicated.
Und
mit
"Einfach"
meine
ich
Gradlinig,
Aber
nicht
sehr
kompliziert.
OpenSubtitles v2018
You
could
try,
it
is
not
that
complicated.
Ich
erkläre
es
lhnen,
es
ist
gar
nicht
so
kompliziert.
OpenSubtitles v2018
This
is
not
a
complicated
procedure,
And
there
is
a
huge
upside.
Es
ist
kein
komplizierter
Eingriff
und
sie
hat
gute
Heilungschancen.
OpenSubtitles v2018