Translation of "Noncommissioned officer" in German

Now, who is your senior noncommissioned officer?
Also, wer ist Ihr leitender Unteroffizier?
OpenSubtitles v2018

You're the most experienced, noncommissioned officer we have left.
Sie sind der beste Unteroffizier, den wir noch haben.
OpenSubtitles v2018

They wanted to have a noncommissioned officer with them.
Sie verlangte stürmisch, ihr einen Unteroffizier mitzugeben.
ParaCrawl v7.1

In one of the orders of the German command, dated September 25, to the 489th infantry regiment, and found on a killed German noncommissioned officer, it is stated:
In einem der Befehle eines deutschen Armeekommandos vom 25. September, der an das Infanterieregiment 489 gerichtet ist und bei einem gefallenen deutschen Unteroffizier gefunden wurde, heißt es:
ParaCrawl v7.1

Now, there is a great shortage of noncommissioned officers on our fighting fronts.
Es gibt einen großen Mangel an Offizieren ohne Patent an unseren Kampffronten.
OpenSubtitles v2018

I simply will not have my noncommissioned officers treated with disrespect.
Ich möchte nicht, dass meine Unteroffiziere respektlos behandelt werden.
OpenSubtitles v2018

You noncommissioned officers, you are the sinew and the muscle of the corps.
Ihr Unteroffiziere, ihr seid die Sehnen und Muskeln des Marinecorps.
OpenSubtitles v2018

I am a noncommission officer and I work in the junior management of the military.
Ich bin ein Unteroffizier und ich arbeite in der Junior Management des Militärs.
ParaCrawl v7.1

We demand the dismissal of the reactionary and fascist officers and noncommissioned officers, instruments of coup d’état.
Wir fordern die Entlassung aller reaktionären und faschistischen Offiziere und Unteroffiziere, Instrumente des Staatsstreichs.
ParaCrawl v7.1

Again, on behalf of the officers of Fort Apache I wish to thank the noncommissioned officers and their ladies for this grand party.
Im Namen der Offiziere von Fort Apache möchte ich den Unteroffizieren und ihren Frauen für dieses Fest danken.
OpenSubtitles v2018

Amongst his goals were that the rank of lieutenant general be revived, and also that noncommissioned officers receive higher pay to improve the quality of the service.
Zu seinen Zielen gehörte es, den Rang eines Generalleutnants (Lieutenant General) wieder einzuführen und die Besoldung der Offiziere, mindestens der ohne ein Patent, zu erhöhen, um damit die Qualität des Dienstes zu verbessern.
WikiMatrix v1

Since 2009, when we started this campaign, respect and understanding of human rights has increased with our soldiers, officers and noncommissioned officers.
Seit 2009, als wir diese Kampagne begannen, respektieren und verstehen unsere Soldaten, Unteroffiziere und Offiziere die Menschen­rechte immer besser.
ParaCrawl v7.1

It counted in its ranks almost all the deputies from Paris; the army had made a confession of democratic faith by the election of three noncommissioned officers; and the leader of the Montagne, Ledru-Rollin, in contradistinction to all the representatives of the party of Order, had been raised to the parliamentary peerage by five departments, which had pooled their votes for him.
Sie zählte beinah alle Deputierten von Paris unter sich, die Armee hatte durch die Wahl von drei Unteroffizieren ein demokratisches Glaubensbekenntnis abgelegt, und der Chef der Montagne, Ledru-Rollin, war im Unterschied von allen Repräsentanten der Ordnungspartei in den parlamentarischen Adelstand erhoben worden durch fünft Departements, die ihre Stimmen auf ihn vereinigt.
ParaCrawl v7.1

At the end of August 1943, the 20th Infantry Regiment had 2,631 men (of which 54 officers, 12 sergeants and 41 noncommissioned officers).
Ende August 1943 hatte er Infanterie-Regiment Nr. 20 in dem Zustand 2631 Männer (darunter 54 Offiziere, 12 Sergeante und 41 Unteroffiziere von Beruf).
ParaCrawl v7.1

This is not the first time that the military coup leader Abdel Fattah al-Sisi appears in isolation from his officers, Vsbaktha one in the Sinai, and the other students in a ceremony noncommissioned officers graduated Institute Sharqia.
Dies ist nicht das erste Mal, dass die Militärputsch Führer Abdel Fattah al-Sisi wird isoliert von seinen Offizieren, Vsbaktha einem im Sinai, und die anderen Schüler in einer Zeremonie Unteroffiziere absolvierte Institut Sharqia.
CCAligned v1

Fragging and Frags were attacks against the own side - mostly happened in sleeping rooms - and performed with grenades, for example against incompetent, cruel or over ambitious Noncommissioned Officers, against racists or against drug consuming persons within the army.
Fragging und Frags waren Anschläge gegen eigene Leute - meist im Schlafquartier - mittels einer Handgranate, z.B. gegen inkompetente, grausame oder übereifrige Noncommissioned Officers, gegen Rassisten oder gegen Drogenkonsumenten innerhalb der Armee.
ParaCrawl v7.1

On May 24, 1944 the complex was used as Police Geschutz battery, consisting of 3 officers, 30 noncommissioned officers and 153 men, with weapons:
Am 24. Mai 1944 wurde der Komplex als verwendet Polizei Geschutz Batterie, bestehend aus 3 Offiziere, 30 Unteroffiziere und 153 Männer mit Waffen:
ParaCrawl v7.1

Army Fragging and Frags were attacks against the own side - mostly happened in sleeping rooms - and performed with grenades, for example against incompetent, cruel or over ambitious Noncommissioned Officers, against racists or against drug consuming persons within the army.
Anschläge innerhalb der "US"-Armee Fragging und Frags waren Anschläge gegen eigene Leute - meist im Schlafquartier - mittels einer Handgranate, z.B. gegen inkompetente, grausame oder übereifrige Noncommissioned Officers, gegen Rassisten oder gegen Drogenkonsumenten innerhalb der Armee.
ParaCrawl v7.1