Translation of "Noncommissioned officer" in German
Now,
who
is
your
senior
noncommissioned
officer?
Also,
wer
ist
Ihr
leitender
Unteroffizier?
OpenSubtitles v2018
You're
the
most
experienced,
noncommissioned
officer
we
have
left.
Sie
sind
der
beste
Unteroffizier,
den
wir
noch
haben.
OpenSubtitles v2018
They
wanted
to
have
a
noncommissioned
officer
with
them.
Sie
verlangte
stürmisch,
ihr
einen
Unteroffizier
mitzugeben.
ParaCrawl v7.1
In
one
of
the
orders
of
the
German
command,
dated
September
25,
to
the
489th
infantry
regiment,
and
found
on
a
killed
German
noncommissioned
officer,
it
is
stated:
In
einem
der
Befehle
eines
deutschen
Armeekommandos
vom
25.
September,
der
an
das
Infanterieregiment
489
gerichtet
ist
und
bei
einem
gefallenen
deutschen
Unteroffizier
gefunden
wurde,
heißt
es:
ParaCrawl v7.1
Now,
there
is
a
great
shortage
of
noncommissioned
officers
on
our
fighting
fronts.
Es
gibt
einen
großen
Mangel
an
Offizieren
ohne
Patent
an
unseren
Kampffronten.
OpenSubtitles v2018
I
simply
will
not
have
my
noncommissioned
officers
treated
with
disrespect.
Ich
möchte
nicht,
dass
meine
Unteroffiziere
respektlos
behandelt
werden.
OpenSubtitles v2018
You
noncommissioned
officers,
you
are
the
sinew
and
the
muscle
of
the
corps.
Ihr
Unteroffiziere,
ihr
seid
die
Sehnen
und
Muskeln
des
Marinecorps.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
noncommission
officer
and
I
work
in
the
junior
management
of
the
military.
Ich
bin
ein
Unteroffizier
und
ich
arbeite
in
der
Junior
Management
des
Militärs.
ParaCrawl v7.1
We
demand
the
dismissal
of
the
reactionary
and
fascist
officers
and
noncommissioned
officers,
instruments
of
coup
d’état.
Wir
fordern
die
Entlassung
aller
reaktionären
und
faschistischen
Offiziere
und
Unteroffiziere,
Instrumente
des
Staatsstreichs.
ParaCrawl v7.1
Again,
on
behalf
of
the
officers
of
Fort
Apache
I
wish
to
thank
the
noncommissioned
officers
and
their
ladies
for
this
grand
party.
Im
Namen
der
Offiziere
von
Fort
Apache
möchte
ich
den
Unteroffizieren
und
ihren
Frauen
für
dieses
Fest
danken.
OpenSubtitles v2018
Amongst
his
goals
were
that
the
rank
of
lieutenant
general
be
revived,
and
also
that
noncommissioned
officers
receive
higher
pay
to
improve
the
quality
of
the
service.
Zu
seinen
Zielen
gehörte
es,
den
Rang
eines
Generalleutnants
(Lieutenant
General)
wieder
einzuführen
und
die
Besoldung
der
Offiziere,
mindestens
der
ohne
ein
Patent,
zu
erhöhen,
um
damit
die
Qualität
des
Dienstes
zu
verbessern.
WikiMatrix v1
Since
2009,
when
we
started
this
campaign,
respect
and
understanding
of
human
rights
has
increased
with
our
soldiers,
officers
and
noncommissioned
officers.
Seit
2009,
als
wir
diese
Kampagne
begannen,
respektieren
und
verstehen
unsere
Soldaten,
Unteroffiziere
und
Offiziere
die
Menschenrechte
immer
besser.
ParaCrawl v7.1
It
counted
in
its
ranks
almost
all
the
deputies
from
Paris;
the
army
had
made
a
confession
of
democratic
faith
by
the
election
of
three
noncommissioned
officers;
and
the
leader
of
the
Montagne,
Ledru-Rollin,
in
contradistinction
to
all
the
representatives
of
the
party
of
Order,
had
been
raised
to
the
parliamentary
peerage
by
five
departments,
which
had
pooled
their
votes
for
him.
Sie
zählte
beinah
alle
Deputierten
von
Paris
unter
sich,
die
Armee
hatte
durch
die
Wahl
von
drei
Unteroffizieren
ein
demokratisches
Glaubensbekenntnis
abgelegt,
und
der
Chef
der
Montagne,
Ledru-Rollin,
war
im
Unterschied
von
allen
Repräsentanten
der
Ordnungspartei
in
den
parlamentarischen
Adelstand
erhoben
worden
durch
fünft
Departements,
die
ihre
Stimmen
auf
ihn
vereinigt.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
August
1943,
the
20th
Infantry
Regiment
had
2,631
men
(of
which
54
officers,
12
sergeants
and
41
noncommissioned
officers).
Ende
August
1943
hatte
er
Infanterie-Regiment
Nr.
20
in
dem
Zustand
2631
Männer
(darunter
54
Offiziere,
12
Sergeante
und
41
Unteroffiziere
von
Beruf).
ParaCrawl v7.1
This
is
not
the
first
time
that
the
military
coup
leader
Abdel
Fattah
al-Sisi
appears
in
isolation
from
his
officers,
Vsbaktha
one
in
the
Sinai,
and
the
other
students
in
a
ceremony
noncommissioned
officers
graduated
Institute
Sharqia.
Dies
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
die
Militärputsch
Führer
Abdel
Fattah
al-Sisi
wird
isoliert
von
seinen
Offizieren,
Vsbaktha
einem
im
Sinai,
und
die
anderen
Schüler
in
einer
Zeremonie
Unteroffiziere
absolvierte
Institut
Sharqia.
CCAligned v1
Fragging
and
Frags
were
attacks
against
the
own
side
-
mostly
happened
in
sleeping
rooms
-
and
performed
with
grenades,
for
example
against
incompetent,
cruel
or
over
ambitious
Noncommissioned
Officers,
against
racists
or
against
drug
consuming
persons
within
the
army.
Fragging
und
Frags
waren
Anschläge
gegen
eigene
Leute
-
meist
im
Schlafquartier
-
mittels
einer
Handgranate,
z.B.
gegen
inkompetente,
grausame
oder
übereifrige
Noncommissioned
Officers,
gegen
Rassisten
oder
gegen
Drogenkonsumenten
innerhalb
der
Armee.
ParaCrawl v7.1
On
May
24,
1944
the
complex
was
used
as
Police
Geschutz
battery,
consisting
of
3
officers,
30
noncommissioned
officers
and
153
men,
with
weapons:
Am
24.
Mai
1944
wurde
der
Komplex
als
verwendet
Polizei
Geschutz
Batterie,
bestehend
aus
3
Offiziere,
30
Unteroffiziere
und
153
Männer
mit
Waffen:
ParaCrawl v7.1
Army
Fragging
and
Frags
were
attacks
against
the
own
side
-
mostly
happened
in
sleeping
rooms
-
and
performed
with
grenades,
for
example
against
incompetent,
cruel
or
over
ambitious
Noncommissioned
Officers,
against
racists
or
against
drug
consuming
persons
within
the
army.
Anschläge
innerhalb
der
"US"-Armee
Fragging
und
Frags
waren
Anschläge
gegen
eigene
Leute
-
meist
im
Schlafquartier
-
mittels
einer
Handgranate,
z.B.
gegen
inkompetente,
grausame
oder
übereifrige
Noncommissioned
Officers,
gegen
Rassisten
oder
gegen
Drogenkonsumenten
innerhalb
der
Armee.
ParaCrawl v7.1