Translation of "Non-retroactivity" in German

The principle of non?retroactivity was therefore not violated.
Der Grundsatz der Geltung ohne rückwirkende Kraft wurde demzufolge nicht verletzt.
TildeMODEL v2018

Lastly, there are Amendments Nos 7 and 8, which raise the issue of non-retroactivity.
Des Weiteren sind die Änderungsanträge 7 und 8 zu erwähnen, in denen es um die Frage der Nichtrückwirkung geht.
Europarl v8

At the beginning, the Committee on Fisheries did not deliver a favourable opinion, at least not wholly favourable, and took the view that this principle of non-retroactivity was a fundamental principle of Community legislation.
Der Fischereiausschuss hat anfänglich keine positive, zumindest keine völlig positive Haltung eingenommen, da er der Meinung war, dass dieser Grundsatz der Nichtrückwirkung ein Grundprinzip unseres Gemeinschaftsrechts ist.
Europarl v8

Is the Romanian Government truly exempt, because of its duty to eradicate corruption, from a basic principle of the European Union, which is the non-retroactivity of current laws, under which adoptions have hitherto been processed?
Ich möchte gern wissen, ob die rumänische Regierung, da sie die Korruption bekämpfen muss, wirklich von einem Grundprinzip der Europäischen Union befreit ist, nämlich der nicht rückwirkenden Geltung bestehender Vorschriften, auf deren Grundlage die Adoptionen bisher bearbeitet worden sind.
Europarl v8

Projects shall be selected according to the principles of equal treatment, transparency, independent evaluation, co-financing, no-profit, financing not cumulated with other Community sources, as well as the principle of non-retroactivity
Die Projekte werden nach den Grundsätzen der Gleichbehandlung, Transparenz, unabhängigen Bewertung, Kofinanzierung, Finanzierung ohne Erzielung von Gewinnen, nicht mit anderen Gemeinschaftsquellen kumulierten Finanzierung sowie Nichtrückwirkung ausgewählt.
TildeMODEL v2018